Traducción generada automáticamente

Human
Brandi Carlile
Humain
Human
Bébé, tu vas juste te faire mal au dosBaby, you're only gonna hurt your back
À regarder comme çaLooking down like that
Accorde-toi un peu plus de répitCut yourself a little more slack
Bébé, tu vas faire une crise cardiaqueBaby, you're gonna have a heart attack
Et ils ne te remercieront pasAnd they won't thank you
Ils ne donnent pas de prix pour çaThey don't make awards for that
On sait maintenant que le temps ne prend pas partiWe know by now that time does not take sides
On est juste humainsWe're only human
Je n'ai pas besoin de voir comment ça se termineI don't need to see how it ends
Pour te dire qu'on ne sera jamais ici à nouveauTo tell you that we'll never be here again
On est juste humainsWe're only human
Je veux juste sentir mon visage au soleilI just wanna feel my face in the Sun
Je n'ai jamais vraiment voulu blesser qui que ce soitI never really wanted to hurt anyone
Pour toujours ne signifie que nous avons eu une belle périodeForever only means we had a good run
On n'a pas besoin de savoir maintenantWe don't need to know right now
C'est déjà assez difficile d'être humainIt's hard enough being human
Ce n'est pas comme si on allait vraiment apprendre un jourIt's not like we're ever really gonna learn
Et je ne suis pas un angeAnd I'm no angel
Je sais qu'on va regarder ça brûlerI know we're gonna watch it burn
Et, bébé, il n'y a nulle part où fuirAnd, baby, there isn't anywhere to run
Et je ne te blâmerai pasAnd I won't blame you
Pour voir toute la beauté dans un soleil de feuFor seeing all the beauty in a wildfire Sun
Demain n'est rien d'autre qu'un jeu auquel on jouait avantTomorrow isn't nothing but a game that we used to play
Et on est juste humainsAnd we're only human
Je n'ai pas besoin de voir comment ça se termineI don't need to see how it ends
Pour te dire qu'on ne sera jamais ici à nouveauTo tell you that we'll never be here again
Bébé, on est juste humainsBabe, we're only human
Je veux juste sentir mon visage au soleilI just wanna feel my face in the Sun
Je n'ai jamais vraiment voulu blesser qui que ce soitI never really wanted to hurt anyone
Pour toujours ne signifie que nous avons eu une belle périodeForever only means we had a good run
On n'a pas besoin de savoir maintenantWe don't need to know right now
C'est déjà assez difficile d'être humainIt's hard enough being human
On n'a pas besoin de savoir maintenantWe don't need to know right now
C'est déjà assez difficile d'être humainIt's hard enough being human
Bébé, quand tu te réveilles et que ce n'était pas un rêveBaby, when you wake up and it wasn't a dream
Et que tu en as marre de pleurer, tu es trop brisé pour crierAnd you're tired of crying, you're too broken to scream
Secoue ton poing contre la ville, laisse-la se déchirerShake your fist at the city, let it rip at the seams
Sois humainBe human
Tu vas frapper le pavé avec tes mains et tes piedsYou're gonna hammer the street with your hands and your feet
Laisse l'amertume mourir, tombe au rythme de la musiqueLet the bitterness die, fall in time to the beat
Quand tu regardes dans les yeux des inconnus que tu croisesWhen you look in the eyes of the strangers you meet
Sois humainBe human



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brandi Carlile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: