Traducción generada automáticamente

The Ache
Brandon Heath
El Dolor
The Ache
De todas las cosas que recuerdoOf all the things I remember
De crecer en el lado oesteOf growing up on the west side
Siempre tenía las mejores puestas de solAlways got the best sunsets
Asando en el patio traseroGrillin' out on the back porch
Los niños del vecino en el estacionamientoNeighbor kids in the parking lot
Mi hermana montando en el manillarSister riding on the handle bars
Pasé la mayor parte de los ochentasI spent most of the Eighties
Volviendo loca a mi mamáDriving my mama crazy
Aún no sé cómo lo logróStill don't know how she made it through
Después de que mi papá se fue, lo veíaAfter my dad left I would see him
Como cada fin de semanaLike every other weekend
Supongo que él también era solo humanoGuess he was just human too
Pero ahora mismo siento el dolorBut right now I'm feeling the ache
No construí esta casa, pero cargo con el pesoI didn't build this house but I carry the weight
Entre los recuerdos y los erroresBetween the memories and the mistakes
No puedo decir si es dolor o sanaciónI can't tell if it's hurt or healing
Pero siento el dolorBut I'm feeling the ache
Estuve sentado afuera en esa ChevySat outside in that Chevy
Ventanas abajo, encendió un cigarroWindows down he lit a cigarette
Le dije: Papá, tengo que hablar contigoI said: Dad, I gotta talk to you
Él se quedó ahí y solo escuchóHe sat there and just listened
Dije cosas que él no sabía que sabíaI said things he didn't know I knew
Luego lloró cuando lo perdonéThen he cried when I forgave him
Esa es la cuestión del perdónThat's the business of forgiveness
Puedes decir: Dios es mi testigoYou can say: God as my witness
Pero tu corazón no olvidaBut your heart doesn't forget
Al menos no ha pasado aúnLeast it hasn't happened yet
Porque ahora mismo siento el dolor'Cause right now I'm feeling the ache
No construí esta casa, pero cargo con el pesoI didn't build this house but I carry the weight
Entre los recuerdos y los erroresBetween the memories and the mistakes
No puedo decir si es dolor o sanaciónI can't tell if it's hurt or healing
Pero siento el dolorBut I'm feeling the ache
Todavía paso por esos apartamentosI still drive by those apartments
Donde vivimos cuando tú vivías con nosotrosWhere we lived when you lived with us
Esos fueron los días más felices de entoncesThose were the happiest days back then
Ahora tengo mis propios hijosI got kids of my own now
Sé que es difícil ser un hombreI know it's hard to be a man
Créeme, puedo entenderBelieve me I can understand
Pero ahora mismo siento el dolorBut right now I'm feeling the ache
Es casi todo lo que puedo soportarIt's about as much as I can take
Ahora mismo siento el dolorRight now I'm feeling the ache
No construí esta casa, pero cargo con el pesoI didn't build this house but I carry the weight
Entre los recuerdos y los erroresBetween the memories and the mistakes
No puedo decir si es dolor o sanaciónI can't tell if it's hurt or healing
Pero siento el dolorBut I'm feeling the ache



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brandon Heath y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: