Traducción generada automáticamente

Ain't That Strange
Brandon Rhyder
¿No es eso extraño?
Ain't That Strange
Él dijo hey, mi nombre es Jeb y soy un veterano de VietnamHe said hey my name is Jeb and I'm a Vietnam vet
Tenía un ceceo cuando hablabaHe had a lisp when he talked
Dijo que en aquel entonces me dispararon en la piernaHe said back in the day well I was shot here in the leg
Y por eso cojeo cuando caminoAnd that's why I hobble when I walk
Y mi mamá murió cuando solo tenía cinco añosAnd my mama died when I was only five
Y fui criado por parientes cercanosAnd I was raied by next of kin
Y mi tío era un alcohólico locoAnd my uncle was a crazy alcoholic lunatic
Y me criaron para ser igual que élAnd I was raised to be just like him
¿No es eso loco, no es eso extraño?Ain't that crazy, ain't that strange
Cómo un extraño me contó su historia ese díaHow a stranger told me his story that day
¿No es eso loco, no es eso extraño?Ain't that crazy, ain't that strange
Nunca le pedí que me contara, pero me lo dijo de todos modosI never asked him to tell me but he told me just the same
¿No es eso extraño?Ain't that strange
Me senté, me presenté y ofrecí comprar una rondaWell I sat down introduced myself and offered to buy a round
Él dijo hijo, otro trago y probablemente me ahogaríaHe said son another swallow and I'd probably drown
Oye señor, ¿por qué me contaste tu historia de vida hoy?Hey Mister why'd tell me your life story today
Él dijo hijo, cuando la gente escucha, el dolor se vaHe said son when people listen it takes the pain away
¿No es eso loco, no es eso extraño?Ain't that crazy, ain't that strange
Cómo un extraño me contó su historia ese díaHow a stranger told me his story that day
¿No es eso loco, no es eso extraño?Ain't that crazy, ain't that strange
Nunca le pedí que me contara, pero me lo dijo de todos modosI never asked him to tell me but he told me just the same
¿No es eso extraño?Ain't that strange
Han pasado diez años y aún pienso en élIt's ten years later and I still think of him
Es un día que nunca olvidaréIt's a day I'll never forget
Así que hoy volví a entrar en ese barSo today I walked back into that bar
Para ver si seguía allí sentadoTo see if he was still sittin' there
Pero el cantinero me dijo que había muertoBut the bartender told me that he had died
Que un hombre se acercó y le quitó la vidaThat a man just walked up and took his life
¿Por qué alguien iría y se metería con el viejo Jeb?Why would anybody go and mess with ol' Jeb
Dijo que el extraño debe haber tenido una historia peor que la suyaHe said the stranger must have had a story worse than his
¿No es eso loco, no es eso extraño?Ain't that crazy, ain't that strange
Cómo un extraño me contó su historia ese díaHow a stranger told me his story that day
¿No es eso loco, no es eso extraño?Ain't that crazy, ain't that strange
Nunca le pedí que me contara, pero me lo dijo de todos modosI never asked him to tell me but he told me just the same
¿No es eso extraño?Ain't that strange



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brandon Rhyder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: