visualizaciones de letras 240
Letra

Significado

Neutralidad

Neutrality

El invierno surge del apocalipsisThe winter rises from apocalypse
Y la luz se eclipsa de míAnd the light's eclipsed from me
Ahora los tengo a todos dentro de mi agarre más fuerteNow I have you all within my tightened grip
Puedes echar un vistazo a mis ojos amarillosYou can take a glimpse in my yellow eyes
Tengo una razón, todos tenemos una razónI have a reason, we all have a reason
Por qué buscamos a los de su especie, es para que sobrevivamosWhy we seek for your kind, it's for us to survive
Pero me he levantado, contempla mi decisiónBut I have arisen, contemplate my decision
Si tu bien tiene razón, ¿qué está pasando dentro?If your sake is right, what's going on inside?
Por favor ten cuidado conmigoPlease be cautious of me

No sé cuando voy a girarI don't know when I'll turn
O puedes caminar dentro de mi jaula oscuraOr you can walk inside my darkened cage
Y luego te veré arderAnd then I'll see you burn
Soy único, pero no me tratan con igualdadI'm one of a kind, but I'm not treated with equality
Caminando la vida de un paria en agoníaWalking the life of an outcast in agony
Cruzando los caminos de ambos ladosCrossing the paths of both of my sides
Pero has elegido tu camino con tanta naturalidadBut you have chosen your path so naturally
Aunque pueda parecer yo el que tiene tanta empatíaThough I may seem like the one with so much empathy

Te diré que todo esto es un acto de blasfemiaI'll tell you that all of it's an act of blasphemy
Mientras estás en tus guerras, me doy cuentaWhile you are in your wars, I realize
Estoy en lo mío, es uno de neutralidadI'm in my own, it's one of neutrality
Vengo de un lugar tan siniestroI come from a place so ominous
Pero eres un asesino, ya veoBut you're murderous, I see
Podría cerrarte porque soy venenosoI could shut you down because I'm venomous
Pero porque salvaste mi vidaBut because you saved my life
Yo tengo una razón, pero ellos tienen una razónI have a reason, but they have a reason
A pesar de estar empleado, soy un juguete inútilDespite me employed, I'm a useless toy
Así me he levantado, contempla mi decisiónSo I have arisen, contemplate my decision
Si mi lugar ya no existe, ¿qué he hecho mal?If my place is gone, what have I done wrong?
Por favor mantente alejado de míPlease stay away from me

Siento que te lastimarásI feel like you'll get hurt
O si quieres, puedes seguir mi ejemploOr if you want, you can follow my lead
Y te mostraré mis artes oscurasAnd I'll show you my dark arts
Soy único, pero no me tratan con igualdadI'm one of a kind, but I'm not treated with equality
Caminando la vida de un paria en agoníaWalking the life of an outcast in agony
Cruzando los caminos de ambos ladosCrossing the paths of both of my sides
Pero has elegido tu camino con tanta naturalidadBut you have chosen your path so naturally
Aunque pueda parecer yo el que tiene tanta empatíaThough I may seem like the one with so much empathy
Te diré que todo esto es un acto de blasfemiaI'll tell you that all of it's an act of blasphemy
Mientras estás en tus guerras, me doy cuentaWhile you are in your wars, I realize
Estoy en lo mío, es uno de neutralidadI'm in my own, it's one of neutrality
(Eres inútil y terrible(You're worthless and terrible
Y si la empresa lo permitiera, simplemente te mataría yo mismo)And if the company allowed it I'd simply kill you myself)

El instinto dentro de mí me diceInstinct inside me tells me
Matar, matar, matarKill, kill, kill
La tarea que me asignaronThe task assigned to me
Debo cumplirI must fulfill
Ahora me estoy derrumbandoNow I am breaking down
El virus anda por ahíThe virus goes around
Y no sé por qué estoy aquíAnd I don't know why I'm here
El instinto dentro de mí me diceInstinct inside me tells me
Matar, matar, matarKill, kill, kill
La tarea que me asignaronThe task assigned to me
Debo cumplirI must fulfill

CombatiréCombat I shall engange
Ahora estás furiosoNow you're enraged
El acto de asesinato es la razón por la que estoy aquíThe act of murder's why I'm here

El instinto dentro de mí me diceInstinct inside me tells me
Matar, matar, matarKill, kill, kill
La tarea que me asignaronThe task assigned to me
Debo cumplirI must fulfill
Ahora me estoy derrumbandoNow I'm breaking down
El virus anda por ahíThe virus goes around
Y no sé por qué estoy aquíAnd I don't know why I'm here
El instinto dentro de mí me diceInstinct inside me tells me
¡Matar! ¡Matar! ¡Matar!Kill! Kill! Kill!
La tarea que me asignaronThe task assigned to me
Debo cumplirI must fulfill

CombatiréCombat I shall engange
Ahora estás furiosoNow you're enraged
Tu mirada de enojo los acerca el silencio me está llamandoYour look of anger draws them near the silence is calling me
Pero la oscuridad también me quiereBut the darkness, it wants me too
¿Entonces Que puedo hacer?So what can I do?

Soy único, pero no me tratan con igualdadI'm one of a kind, but I'm not treated with equality
Caminando la vida de un paria en agoníaWalking the life of an outcast in agony
Cruzando los caminos de ambos ladosCrossing the paths of both of my sides
Pero has elegido tu camino con tanta naturalidadBut you have chosen your path so naturally
Aunque pueda parecer yo el que tiene tanta empatíaThough I may seem like the one with so much empathy
Te diré que todo esto es un acto de blasfemiaI'll tell you that all of it's an act of blasphemy
Mientras estás en tus guerras, me doy cuentaWhile you are in your wars, I realize
Estoy en lo mío, es uno de neutralidadI'm in my own, it's one of netrality


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BrandonPlaysStuff y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección