Traducción generada automáticamente
In The Pills
Brandston
En Las Pastillas
In The Pills
¿Podrías saber lo que estaba pensando, para no tener que hablar?Could you know what I was thinking, so I wouldn't have to speak?
¿Alguna vez me entendiste?Did you ever understand me?
¿Te importó lo suficiente ver?Did you care enough to see?
¿Fue cuando te hice sonreír que decidiste irte?Was it when I made you smile you decided you would leave?
Te excitas tanto con la tragedia.You're so turned on by tragedy.
Estoy destrozado, así que ven y ámame.Ii'm broke in two so come love me.
Lo sé ahora; he sido un tonto.I know it now; I've been such a fool.
Tus palabras eran todo lo que tenía, pero incluso esas eran sin sentido, un atajo a mi cabeza.Your words are all I had, but even those were meaningless, a shortcut to my head.
Ojalá hubiera sido yo quien rompiera tu corazón en lugar de ti.I wish I could have been the one to break your heart instead.
Todo lo que me pediste te lo di, y luego querías más.Everything you asked me for I gave, and then you wanted more.
¿Sabías que existía, o alguna vez me notaste?Did you know that I existed, or ever even notice me?
¿Alguna vez te tomaste el tiempo para pensar en lo que me harías?Did you ever take the time to think of what you'd do to me?
Todo lo que siempre necesité era todo lo que tú no podías ser.Everything I ever needed was everything you couldn't be.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brandston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: