Traducción generada automáticamente

Margot
Brandtson
Margot
Margot
Eres mi accidente con ojos de ángel.You are my accident with angel eyes.
Mi choque de autos con una sonrisa perfecta.My car crash with a perfect little smile.
Ese tipo de cosa que cambia todo lo que pensabas que sabías.The kind at thing that changes everything you thought that you knew.
¿Alguna vez sientes que alguien te apunta directamente?Do you ever feel like someone's looking down the barrel at you?
¿Sigue lloviendo donde estás?Is it still raining where you are?
¿Sigue nublado afuera de tu ventana?Is it still cloudy outside your window?
¿Sigue lloviendo donde estás?Is it still raining where you are?
¿Te sigue a todas partes a donde vayas?Does it follow you everywhere you go?
Eres una ola de marea con simpatía.You are a tidal wave with sympathy.
Un tsunami que me destroza con tanta dulce sinceridad.A tsunami ripping through me with such sweet sincerity.
Tengo que, tengo que salir vivo de esto. Vivo.I've got to, got to get through this alive. Alive.
Y aún así creo que probablemente lograré sobrevivir de alguna manera.And even now I think I'll probably manage somehow to survive.
Esto es un coma.This is comatose.
Solo déjame salir.Just let me out.
Solo déjame salir.Just let me out.
Eres mi sobredosis.You're my overdose.
Solo déjame caer.Just let me down.
Solo déjame caer.Just let me down.
Despierta y dite a ti mismo que está todo bien.Wake up and tell yourself that it's all right.
No tienes que ser el único despierto esta noche.You don't have to be the one to lie awake tonight.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brandtson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: