Traducción generada automáticamente

L'apprendista Stregone
Angelo Branduardi
L'apprenti Sorcier
L'apprendista Stregone
Avec mon souffle de volcan, je ferai disparaîtreCol mio soffio di vulcano cancellerò
le froid de cette pièceil gelo di questa stanza
et avec le vol d'une flèche, je perceraie col volo di una freccia trafiggerò
cette pâle lune au loin ;quella pallida luna a distanza;
j'y serai et je n'y serai pas,ci sarò e non ci sarò,
j'irai de l'avantcontinuerò
avec ma danse invisible,la mia invisibile danza,
sans traces sur la neige légère, je serai,senza tracce sulla neve lieve sarò,
tu me diras oui ou tu me diras non.mi dirai di sì o mi dirai di no.
Le silence aura la voix que j'ai,Avrà il silenzio la voce che ho,
et des mains assez longues,e mani lunghe abbastanza,
ce sera d'attente et de compréhension, maissarà d'attesa e d'intesa, però
je saurai ce que je ne sais pas encore.saprò quello che ancora non so.
Avec mon cœur de crayon, je corrigeraiCol mio cuore di matita correggerò
les erreurs faites par le tempsgli errori fatti dal tempo
et d'un pas de gardien, je veilleraie con passo di guardiano controllerò
à ce que ça s'arrête ou avance plus lentement ;che si ferni o che avanzi più lento;
j'y serai et je n'y serai pas, je te parleraici sarò e non ci sarò, ti parlerò
avec chaque accent fragilecon ogni fragile accento
et je serai une trace sur la neige, neige je serai,e sarò traccia sulla neve, neve sarò,
tu me diras oui ou tu me diras non.mi dirai di sì o mi dirai di no.
Sur le manuscrit, je serai l'encreSul manoscritto l'inchiostro sarò
et tu m'auras noir sur blanc,e mi avrai nero su bianco,
ce seront les yeux ou les tarots, maissaranno gli occhi o i tarocchi, però
je saurai ce que je ne sais pas encore ;saprò quello che ancora non so;
tu me diras oui ou tu me diras non,mi dirai di sì o mi dirai di no,
tu me diras oui ou tu me diras non.mi dirai di sì o mi dirai di no.
Tu seras seule dans ton soleilSarai sola nel tuo sole
ou seul je serai,o solo sarò,
tu me diras oui ou tu me diras non,mi dirai di sì o mi dirai di no,
tu me diras oui ou tu me diras non.mi dirai di sì o mi dirai di no.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelo Branduardi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: