Traducción generada automáticamente

The Day She Got Divorced
Brandy Clark
El Día Que Se Divorció
The Day She Got Divorced
Se levantó y se maquillóShe got up and put her makeup on
Preparó una cafetera extra fuerteMade a pot of coffee extra strong
En la mesa de la cocina fumando un cigarrilloAt the kitchen table sucking on a cigarette
Leyó el periódico entre una nube de humoRead the paper in a cloud of smoke
Mientras los platos sucios se empapabanWhile the dirty dinner dishes soaked
Despertó a los niños y los convenció de levantarseWoke up the kids and coaxed them out of bed
Luego quemó el pan tostado como el día anteriorThen she burnt the toast just like the day before
El día que se divorcióThe day she got divorced
Dejó a los niños con la vecinaLeft the kids with the girl next door
Estacionó su auto en el juzgadoParked her car at the county court
Dando vueltas sobre la manutención que nunca pagaráRound and round 'bout the child support he'll never pay
El juez dijo que teníamos que empezarThe judge said we're gonna have to start
Sin la parte de la segunda parteWithout the party of the second part
Porque la parte de la segunda parte estaba desaparecidaCause the party of the second part was M.I.A
Él estaba emborrachándose como el día anteriorHe was getting drunk just like the day before
El día que se divorcióThe day she got divorced
No se sintió diferente a como siempre había sidoDidn't feel any different than it ever had
No estaba tan arrepentida, no estaba tan tristeShe wasn't that sorry, she wasn't that sad
No podía amarlo menos ni odiarlo másCouldn't love him any less or hate him anymore
El día que se divorcióThe day she got divorced
No estaba trabajando, tenía todo el día libreWasn't working, had the whole day off
Compró una botella y llamó a su jefeBought a bottle then she called her boss
Lo esperó en el estacionamiento del motel hasta que llegóWaited for him at the motel lot 'til he got there
Primero le dijo que se veía bien su cabelloFirst he told her that her hair looked nice
Prometió que iba a dejar a su esposaPromised he was gonna leave his wife
Tuvieron dos líneas más... a ella no le importóHad two more lines... she didn't care
Porque era como cualquier otro día antesCause it was just like every other day before
El día que se divorcióThe day she got divorced
No se sintió diferente a como siempre había sidoDidn't feel any different than it ever had
No estaba tan arrepentida, no estaba tan tristeShe wasn't that sorry, she wasn't that sad
No podía amarlo menos ni odiarlo másCouldn't love him any less or hate him anymore
El día que se divorcióThe day she got divorced
Los niños hablan con la boca llenaKids are yakking with their hungry mouths
El perro rasca acostado en el sofáDog scratching laying on the couch
Piensa que realmente debería limpiar esta casaThink she really oughta clean this house
Pero qué importaBut what the hell
Porque está tan sucia como el día anteriorCause it's just as dirty as the day before



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brandy Clark y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: