Traducción generada automáticamente

Do What The Night Wants
Brantley Gilbert
Haz Lo Que Quiera La Noche
Do What The Night Wants
Así que estamos tratando de jugar nuestras cartas bienSo we're tryin' to play our cards right
Pero nunca me ha gustado jugar con reglasBut I ain't ever liked playin' by the rules
Probablemente debería llevarte a casa esta nocheI should probably take you home tonight
Pero no sé de tiBut I don't know about you
Bebé, tengo un lado salvajeBaby I got a little wild side
(Creo que tú también tienes un lado salvaje)(I think you got a wild side too)
No quiero decir buenas nochesI don't wanna say goodnight
Quiero aullar a la LunaI wanna howl at the Moon
Hagamos lo que quiera la noche, apaga las lucesLet's do what the night wants, shut the lights off
Deja que la luz de la Luna nos guíeLet the Moon light lead the way
Evitemos las carreteras principales, sube la radioStay off the main roads, crank the radio
Deja que suene y se lleve nuestras preocupacionesLet it play all our cares away
Y si quieres, puedo llevarte a casa, pero si no quieres estar solaAnd if you want I can take you home but if you don't wanna be alone
Hagamos lo que quiera la nocheLet's do what the night wants
Bebé, sé que tienes curiosidadBaby girl I know you're curious
Así que mejor saquemos esto del caminoSo we might as well get it out the way
No estoy tratando de cerrar ningún trato, chicaI ain't tryin' to seal no deal girl
Ahora sé que valdrá la pena la esperaNow I know you'll make it worth the wait
Ahora quiero conocerte un poco másNow I wanna know you a little more
(Creo que tú también quieres saber más)(I think you wanna know more too)
Podría acompañarte hasta tu puerta o podríamos aullar a la LunaI could walk you to your front door or we could howl at the Moon
Hagamos lo que quiera la noche, apaga las lucesLet's do what the night wants, shut the lights off
Deja que la luz de la Luna nos guíeLet the Moon light lead the way
Evitemos las carreteras principales, sube la radioStay off the main roads, crank the radio
Deja que suene y se lleve nuestras preocupacionesLet it play all our cares away
Y si quieres, puedo llevarte a casa, pero si no quieres estar solaAnd if you want I can take you home but if you don't wanna be alone
Hagamos lo que quiera la nocheLet's do what the night wants
Hagamos lo que quiera la nocheLet's do what the night wants
Podemos mirar hacia arriba en la mañanaWe can look up in the mornin'
Disparando fuegos artificiales al amanecerShootin' boons up at the sunrise
Pero ahora, en este momento, dejemos que fluyaBut right now in this moment let's let it ride
Y hagamos lo que quiera la nocheAnd do what the night wants
(¡Claro que sí, qué dices, bebé?)(Hell yeah, what do ya say baby?)
Hagamos lo que quiera la noche, apaga las lucesLet's do what the night wants, shut the lights off
Deja que la luz de la Luna nos guíeLet the Moon light lead the way
Evitemos las carreteras principales, sube la radioStay off the main roads, crank the radio
Deja que suene y se lleve nuestras preocupacionesLet it play all our cares away
Y si quieres, puedo llevarte a casa, pero si no quieres estar solaAnd if you want I can take you home but if you don't wanna be alone
Hagamos lo que quiera la nocheLet's do what the night wants
Sí, hagamos lo que quiera la nocheYeah, let's do what the night wants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brantley Gilbert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: