Traducción generada automáticamente

Way Back
Brantley Gilbert
De Vuelta
Way Back
Supongo que algunas cosas nunca cambianI guess some things never change
Ha pasado un tiempo desde que estuve por aquíIt's been a while since I been around
Todavía se siente como un adiós al volver a casaIt still feels like goodbye comin' home
A lo que queda de nuestro pueblo natalTo what's left of our hometown
Pasé y vi a mamá, lo primero que dijoStopped by and I saw momma, first thing she said
Sabes que tu chica también está en casaYou know your girl's home too
No han pasado diez minutos en la ciudad y ya se rumoreaAin't been in town ten minutes and the grapevine's
Todo sobre mí y túAll about me and you
Porque, cariño, tenemos una historia'Cause baby we go way back
Tú y yo y este puebloMe and you and this town
Hemos pasado por mucho, podrías decir esoWe been through it you could say that
Sigo siendo el mismo chico enamoradoI'm still the same ol' boy in love
De la misma llama queWith the same ol' flame that
Se fue y nunca me devolvió el corazónGot away and never gave my heart back
Aww, y esa misma llama ardeAww, and that same ol' flame burns
Como si estuviera ardiendo desde hace tiempoLike it was burnin' way back
Está ardiendo desde hace tiempoIt's burnin' way back
Recibí una llamada de tu mejor amiga, BeckyGot a call from your best friend, becky
Dice que estás en su casaSays you're hangin' out at her place
Supongo que escuchaste que estaba en casa y no te importaría dar un paseo por viejos tiemposGuess you heard I was home and you wouldn't mind takin' a ride for old time's sake
Llegué, me quedé sin aliento, ¿cómo te volviste más hermosa? Déjame abrirte la puertaPulled up, lost my breath how'd you get more beautiful, lemme getcha door
Sí, ese asiento de copiloto sigue siendo tuyo, tus pies descalzos en el tableroYeah, that shotgun seat's still yours your bare feet up on the dashboard
Chica, me llevas de vueltaGirl, you take me way back
Tú y yo y este pueblo, hemos pasado por mucho, podrías decir esoMe and you and this town we been through it you could say that
Sigo siendo el mismo chico enamoradoI'm still the same ol' boy in love
De la misma llama que se fue y nunca me devolvió el corazónWith the same ol' flame that got away and never gave my heart back
Aww, y esa misma llama ardeAww, and that same ol' flame burns
Como si estuviera ardiendo desde hace tiempoLike it was burnin' way back
Desde hace tiempoWay back
Toma a la izquierda en la iglesia Bautista, tuvimos nuestro primer beso atrásTake a left at the Baptist Church had our first kiss in the back
Cruzando las vías, toma a la derecha donde te besé para despedirmeCross the tracks, take a right where I kissed you goodbye
No tenía que ser nuestro últimoDidn't have to be our last
Así que, chica, volvíSo girl, I came back
Cuando se trata de ti y de mí, podrías decir esoWhen it comes to you and me, girl you could say that
El adiós nunca significó nada y tenemos una historiaGoodbye ain't never meant a thing and we go way back
Tú y yo y este pueblo, hemos pasado por mucho, podrías decir esoMe and you and this town we been through it you could say that
Sigo siendo el mismo chico enamoradoI'm still the same ol' boy in love
De la misma llama que se fue y nunca me devolvió el corazónWith the same ol' flame that got away and never gave my heart back
Aww, y esa misma llama ardeAww, and that same ol' flame burns
Como si estuviera ardiendo desde hace tiempoLike it was burnin' way back
Como si estuviera ardiendo desde hace tiempoLike it was burnin' way back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brantley Gilbert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: