Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 103

Ma Zermi

Brasco

Letra

Mi Vieja

Ma Zermi

Brasco...Brasco...
El imperio Bombattak contraatacaL'empire bombattak contre-attaque
Scred, me duele la cabezaScred, j'ai mal au crâne
Me duele el estómago, me duele el corazónJ'ai mal au ventre, mal au coeur,
Escucha...Ecoute,...

Me golpeé la cabeza contra las paredes y siempre tengo esta migrañaJ'ai cogné ma tête contre les murs et j'ai toujours cette migraine
Entre la calle y esa mujer que quiere que le ofrezca una vida de reinaEntre la rue et cette femme qui veut qu'j'lui offre une vie d'reine
Entre París y Guadalupe, lejos de mis raícesEntre paname et guada, loin d'mes racines
Entre el odio y el racismo, entre la zona y el asiloEntre la haine et l'racisme, entre la zonz et l'asile
Entre mi palabra y ese policía histéricoEntre ma parole et ce keuf hystérique
El inspector quiere que confiese, me importa un carajo, soy estérilL'inspecteur veut qu'j'accouche, je l'emmerde, j'suis stérile
Entre el negocio y el rap, enterrado vivo en cuatro tablasEntre le biz et le rap, enterré vif dans quatre planches
Entre el ángel y el diablo que quiere enseñarme a bailarEntre l'ange et le diable qui veut m'apprendre des pas de danse
Mc, no me cuentes tu vida, no vengas a molestarmeMc, raconte pas ta vie, viens pas m'saouler
Limpia toda la sangre de tu boca que me ha manchadoEssuie tout le sang sur ta bouche qui m'a souillé
Entre el cielo y la tierra cuando fumo un buen porroEntre ciel et terre quand j'fume un pur shit
Para olvidar el estado y las pastillas que ingerimosPour oublier l'etat et ses pilules qu'on ingurgite
La rutina me cansa, las radios me duelen en los oídosLa routine me fatigue, les radios me font mal aux oreilles
No tomaré más pastillas cuando haga la malla al solJ'prendrai plus d'cachetons quand j'ferai la maille au soleil
Estoy bien, sobreviviré, mierda, no quiero que me ayudenCa ira, j'vais survivre, merde j'veux pas qu'on m'aide
Tío, todo esto me duele la cabeza y creo que no hay remedioMec, tout ça m'fait mal au crâne et je pense qu'y'a pas de remède

Te hablo de mi viejaJ'te parle de ma zermi
La que nos empuja hacia los delitosCelle qui nous pousse dans les délits
Aquí la suerte es difícil de alcanzarIci la chance est dure à saisir
La trampa se cierraL'étau se resserre
Todo esto me enfermaTout ça me rend malade
Estoy sin referenciasJ'suis sans repères
En este mundo que va malDans ce monde qui va mal
Te hablo de mi viejaJ'te parle de ma zermi
La que sufrimos en los barriosCelle qu'on subit dans les técis
Aquí la suerte es difícil de alcanzarIci la chance est dure à saisir
La trampa se cierraL'étau se resserre
Todo esto me enfermaTout ça me rend malade
Con los pies en la tierraLes pieds sur terre
En este mundo que va malDans c'monde qui va mal

No me hables más de cortes, tengo hambre de dinero, dispuesto a asaltar el bancoMe parle plus d'coupe, j'ai faim d'oseille, quitte à attaquer la brinks
Las vacas están locas y los pollos han agarrado la gripeLes vaches sont folles et les poulets ont attrapé la grippe
Ya no sé qué poner en el plato y tengo hambreJ'sais plus quoi mettre dans l'assiette et j'ai la dalle
Y como dice tío David 'hay que ir a buscar la victoria'Et comme dit tonton david ''faut aller chercher la gagne''
Además, ya no tengo apetito frente a esta basuraEn plus, j'ai plus d'appétit face à ces pourritures
Que gobierna donde el oro es menos valioso que la comidaQui gouvernent là où l'or est moins précieux qu'la nourriture
Es la vieja de mis orígenes prolíficosC'est la zermi de mes origines prolifiques
Y no peso lo suficiente para hacer una dieta políticaEt j'pèse pas assez pour faire un régime politique
Aquí la calle te atrae, esta puta tiene demasiado encantoIci la rue t'attire, cette pute à trop de charme
El primero de los desafortunados se convierte en el último de los mendigosLe premier des galériens devient l'dernier des clochards
A base de comedores sociales o el resto de las cucarachasA base de restos du coeur ou le reste des cafards
No tires tu kefta porque para él es caviarJete pas ton kefta parce que pour lui c'est du caviar
Me cuesta digerir el sistema, me aprieta el cuelloJ'ai du mal à digérer le système, ça m'cale au cou
Aunque parezca genial, hablas y todo se va al carajoPourtant ça parait cool, tu parles ça part en couilles
Maldita sea, dejé esa matriz que proclamanPutain, j'ai quitté cette matrice qu'on proclame
Quité mi código de barras y borré sus programasJ'ai enlevé mon code barre et supprimé leurs programmes

Te hablo de mi viejaJ'te parle de ma zermi
La que nos empuja hacia los delitosCelle qui nous pousse dans les délits
Aquí la suerte es difícil de alcanzarIci la chance est dure à saisir
La trampa se cierraL'étau se resserre
Todo esto me enfermaTout ça me rend malade
Estoy sin referenciasJ'suis sans repères
En este mundo que va malDans ce monde qui va mal
Te hablo de mi viejaJ'te parle de ma zermi
La que sufrimos en los barriosCelle qu'on subit dans les técis
Aquí la suerte es difícil de alcanzarIci la chance est dure à saisir
La trampa se cierraL'étau se resserre
Todo esto me enfermaTout ça me rend malade
Con los pies en la tierraLes pieds sur terre
En este mundo que va malDans c'monde qui va mal

¿Es grave, doctor?C'est grave docteur ?
Me duele la cabeza, me duele el estómagoJ'ai mal au crâne, mal au ventre
Ahora me duele el corazónMaintenant j'ai mal au coeur
Así que rapeo mi vida, soy el autorDonc j'rappe ma vie, c'est moi l'auteur
Me duele, la calle me tomó desde la cunaJ'ai mal, la rue m'a pris au berceau
Me sorprende con el dinero, por su culpa los hermanos caenM'épate avec l'oseille, à cause d'elle les frères sautent
Esa madre que se preocupa por su hijo en el engañoCette mère qui s'inquiète pour son mome dans l'arnaque
Sabe que en la cárcel, no es el mundo de NarniaElle sait qu'au placard, c'est pas l'monde de narnia
Yo, no conocí el camino correctoMoi, j'ai pas connu le droit chemin
Que me saltó rápidamenteQui m'a vite zappé
Hoy me ves como un perroAujourd'hui tu m'vois en chien
Es por tanto zigzaguearC'est à force de zigzaguer
Dicen que la vida es sagrada, entonces ¿por qué estas guerras?On dit qu'la vie est sacrée, alors pourquoi ces guerres ?
Cañonazos contra pedradas por un pedazo de tierraCoups de canons contre coups de pierres pour un bout d'terre
Todo esto me duele el corazón, la sensación de que la sangre fluyeTout ça m'fait mal au coeur, l'impression qu'le sang coule
Mis negros que mezclan el dinero con los problemasMes négros qui mélangent la maille avec les embrouilles

Te hablo de mi viejaJ'te parle de ma zermi
La que nos empuja hacia los delitos (sí...Brasco)Celle qui nous pousse dans les délits (yeah...brasco)
Aquí la suerte es difícil de alcanzar (estoy enfermo hermano)Ici la chance est dure à saisir (j'suis malade frère)
La trampa se cierra (me duele)L'étau se resserre (j'ai mal)
Todo esto me enferma (señor b.)Tout ça me rend malade (monsieur b.)
Estoy sin referencias (escucha)J'suis sans repères (ecoute)
En este mundo que va mal (ja ja)Dans ce monde qui va mal (ha ha)
Te hablo de mi vieja (mi vieja)J'te parle de ma zermi (ma zermi)
La que sufrimos en los barrios (ja ja)Celle qu'on subit dans les técis (ha ha)
Aquí la suerte es difícil de alcanzar (difícil de alcanzar hermano)Ici la chance est dure à saisir (dure à saisir frère)
La trampa se cierraL'étau se resserre
Todo esto me enfermaTout ça me rend malade
Con los pies en la tierra (sí)Les pieds sur terre (yeah)
En este mundo que va mal (Bombattak hermano)Dans c'monde qui va mal (bombattak frère)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brasco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección