Traducción automática

Ballade Des Dames Du Temps Jadis
Georges Brassens
Ballade Der Damen Von Früher
Ballade Des Dames Du Temps Jadis
Sagt mir wo, in welchem LandDites-moi où, n'en quel pays
Ist Flora, die schöne RömerinEst Flora, la belle Romaine
Archipiades, geboren als ThaïsArchipiades, né Thaïs
Die ihre Cousine warQui fut sa cousine germaine
Echos, die sprechen, wenn Lärm entstehtÉcho parlant quand bruit on mène
Über Flüsse oder auf TeichenDessus rivière ou sur étang
Die Schönheit hatte mehr als menschlichQui beauté eu trop plus qu'humaine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan
Die Schönheit hatte mehr als menschlichQui beauté eu trop plus qu'humaine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan
Wo ist die weise HélloïsOù est la très sage Hélloïs
Für die kastriert und dann Mönch wurdePour qui châtré fut et puis moine
Pierre Esbaillart in Saint-DenisPierre Esbaillart à Saint-Denis
Für ihre Liebe hatte diese NotPour son amour eu cette essoine
Ähnlich, wo ist die KöniginSemblablement, où est la reine
Die befahl, dass BuridanQui commanda que Buridan
In einen Sack in die Seine geworfen wurdeFut jeté en un sac en Seine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan
Wurde in einen Sack in die Seine geworfenFut jeté en un sac en Seine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan
Die Königin, weiß wie eine LilieLa reine blanche comme lis
Die mit Sirenengesang sangQui chantait à voix de sirène
Berte mit dem großen Fuß, Bietris, AlisBerte au grand pied, Bietris, Alis
Harembourgis, die Maine hieltHarembourgis qui tint le Maine
Und Jeanne, die gute LorraineEt Jeanne la bonne Lorraine
Die von den Engländern in Rouen verbrannt wurdeQu'Anglais brûlèrent à Rouen
Wo sind sie, Jungfrau souveränOù sont-ils Vierge souveraine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan
Wo sind sie, Jungfrau souveränOù sont-ils Vierge souveraine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan
Fürst, fragt nicht nach der WochePrince, n'enquérez de semaine
Wo sie sind, noch in diesem JahrOù elles sont, ne de cet an
Dass dieser Refrain euch nicht verlässtQue ce refrain ne vous remaine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan
Dass dieser Refrain euch nicht verlässtQue ce refrain ne vous remaine
Aber wo sind die Schneen von einstMais où sont les neiges d'antan




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: