Traducción generada automáticamente

Ce n'est pas tout d'être mon père
Georges Brassens
No es suficiente ser mi padre
Ce n'est pas tout d'être mon père
Por el hecho de que una pareja deDu fait qu'un couple de fieffés
Miserables tomó caféMinables a pris le café
Del pobre, nacemos y aquí estamosDu pauvre, on naît et nous voilà
Obligados a estimar a esa genteContraints d'estimer ces gens-là
Porque un enano de cinco a sieteParc' qu'un minus de cinq à sept
Montó a una pobre tontaChevauche une pauvre mazette
Que se quedó fría, salió delQui resta froide, sortit du
Vacío alguien que no debióNéant un qui n'aurait pas dû
No es suficiente ser mi padreCe n'est pas tout d'être mon père
También tienes que agradarmeIl faut aussi me plaire
Ser mi hijo no es todoÊtr' mon fils ce n'est pas tout
También tienes que agradarmeIl faut me plaire itou
Encontrar a tu padre simpáticoTrouver son père sympathique
No es automáticoC'est pas automatique
Tener un hijo que nos agradeAvoir un fils qui nous agrée
No está aseguradoCe n'est pas assuré
Cuando uno se da cuenta de venirQuand on s'avise de venir
A la tierra, hay que protegerseSur terre, il faut se prémunir
Contra la tentación fácilContre la tentation facile
De ser un hijo de imbécilD'être un rejeton d'imbécile
No traer al mundo a un idiotaNe pas mettre au monde un connard
Es incómodo y es un arteC'est malcommode et c'est un art
Que no practica a menudoQue ne pratique pas souvent
La mayoría de los vivosLa majorité des vivants
No es suficiente ser mi padreCe n'est pas tout d'être mon père
También tienes que agradarmeIl faut aussi me plaire
Ser mi hijo no es todoÊtr' mon fils ce n'est pas tout
También tienes que agradarmeIl faut me plaire itou
Encontrar a tu padre simpáticoTrouver son père sympathique
No es automáticoC'est pas automatique
Tener un hijo que nos agradeAvoir un fils qui nous agrée
No está aseguradoCe n'est pas assuré
El hijo natural, el huérfanoL'enfant naturel, l'orphelin
Es infeliz y lo compadezcoEst malheureux et je le plains
Pero, al menos, no está obligadoMais, du moins, il n'est pas tenu
Al respeto de un padre desconocidoAu respect d'un père inconnu
Jesús, él fue más sabioJésus, lui, fut plus avisé
Y en lugar de exponerseEt plutôt que de s'exposer
A tomar a un cretino por papáA prendre un crétin pour papa
Prefirió no tener ningunoIl aima mieux n'en avoir pas
No es suficiente ser mi padreCe n'est pas tout d'être mon père
También tienes que agradarmeIl faut aussi me plaire
Ser mi hijo no es todoÊtr' mon fils ce n'est pas tout
También tienes que agradarmeIl faut me plaire itou
Encontrar a tu padre simpáticoTrouver son père sympathique
No es automáticoC'est pas automatique
Tener un hijo que nos agradeAvoir un fils qui nous agrée
No está aseguradoCe n'est pas assuré
No es un asunto personalC'est pas un compte personnel
Que yo resuelva, mi viejoQue je règle, mon paternel
Valiente, me agradaba muchoBrave vieux, me plaisait beaucoup
Era justo de mi gustoEtait tout à fait à mon goût
En cuanto a mí que, a pesar de un montónQuant à moi qui, malgré des tas
De travesuras de locoDe galipettes de fada
No he engendrado pequeñosN'ai point engendré de petits
No he podido hacer idiotasJ' n'ai pas pu faire d'abrutis
No es suficiente ser mi padreCe n'est pas tout d'être mon père
También tienes que agradarmeIl faut aussi me plaire
Ser mi hijo no es todoÊtr' mon fils ce n'est pas tout
También tienes que agradarmeIl faut me plaire itou
Encontrar a tu padre simpáticoTrouver son père sympathique
No es automáticoC'est pas automatique
Tener un hijo que nos agradeAvoir un fils qui nous agrée
No está aseguradoCe n'est pas assuré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: