Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.398

Ceux qui ne pensent pas comme nous

Georges Brassens

Letra

Los que no piensan como nosotros

Ceux qui ne pensent pas comme nous

Cuando no estamos de acuerdo con el que sabe muchoQuand on n'est pas d'accord avec le fort en thème
Que, en la Sorbona, hizo sus humanidadesQui, chez les sorbonnards, fit ses humanités
Se murmura en voz baja: Es un verdadero NicodemoOn murmure in petto: C'est un vrai Nicodème
Un torpe, un idiota, un burro bien cargadoUn balourd, un bélître, un bel âne bâté
Yo que tomé mis lecciones de la jerga callejeraMoi qui pris mes leçons chez l'engeance argotique
Digo en este caso, perdonen el argotJe dis en l'occurrence, excusez le jargon
Si la forma ha cambiado, el fondo sigue igualSi la forme a changé le fond reste identique
Los que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être

Haciendo de ingenuo, el padre de CandideJouant les ingénus, le père de Candide
El genial Voltaire, en esencia escribióLe génial Voltaire, en substance écrivit
Que sufría gustosamente, con gran complacenciaQu'il souffrait volontiers, complaisance splendide
Que no se conformaran a su opiniónQue l'on ne se conformât point à son avis
Usted profiere, Señor, enormes tonteríasVous proférez, Monsieur, des sottises énormes
Pero hasta la muerte, lucharé para queMais jusques à la mort, je me battrais pour qu'on
Usted las pueda seguir diciendoVous les laissât tenir
¡Espérame bajo el olmo!Attendez-moi sous l'orme!
Los que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être

Si eso no provoca una guerra civilSi ça n'entraîne pas une guerre civile
Cuando un pesado me molesta, seamos francosQuand un fâcheux me contrarie, c'est soyons francs
Un poco por simpatía, por cortesía servilUn peu par sympathie, par courtoisie servile
Un poco por vanidad de parecer toleranteUn peu par vanité d'avoir l'air tolérant
Un poco por miedo también a que esta bestiaUn peu par crainte aussi que cette grosse bête
Tomada por sorpresa no se salga de sus casillasPrise à rebrousse-poil ne sorte de ses gonds
Para meter a golpes su credo en mi cabezaPour mettre à coups de poing son credo dans ma tête
Los que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être

La moraleja de mi pequeña canciónLa morale de ma petite ritournelle
Parece superfluo explicárselaIl semble superflu de vous l'expliciter
Es evidente, está implícita en ellaElle coule de source, elle est incluse en elle
Hay que elegir entre dos posibilidadesFaut choisir entre deux éventualités
En cuanto a alternativas, no hay nada más fácilEn fait d'alternative, on fait pas plus facile
Los que la aman, por Dios, son espíritus fecundosCeux qui l'aiment, parbleu, sont des esprits féconds
Los que no la aman, son pobres imbécilesCeux qui ne l'aiment pas, de pauvres imbéciles
Los que no piensan como nosotros son unos idiotasCeux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être
Entre nosotros, se dice, buena genteEntre nous soit dit, bonnes gens
Para reconocerPour reconnaître
Que no somos inteligentesQue l'on n'est pas intelligent
Tendríamos que serloIl faudrait l'être


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección