Traducción generada automáticamente
Cupidon s'en fout
Georges Brassens
A Cupido no le importa
Cupidon s'en fout
Para cambiar nuestro interés amoroso
Pour changer en amour notre amourette
No hubiera costado mucho
Il s'en serait pas fallu de beaucoup
Pero, ese día, Venus se distrajo
Mais, ce jour-là, Vénus était distraite
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
De los días en que juega a la mosca
Des jours où il joue les mouches du coche
Donde son contundentes al final
Où elles sont émoussées dans le bout
Las cortés flechas que nos dispara
Les flèches courtoises qu'il nous décoche
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Dedicándose a otros tontos
Se consacrant à d'autres imbéciles
No tuvo tiempo para cuidarnos
Il n'eut pas l'heur' de s'occuper de nous
Con su arco y todos sus utensilios
Avec son arc et tous ses ustensiles
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Intentamos sin él abrir la fiesta
On a tenté sans lui d'ouvrir la fête
Sobre la suave hierba rodamos, pero tú
Sur l'herbe tendre, on s'est roulés, mais vous
Perdí la virtud, no la cabeza
Avez perdu la vertu, pas la tête
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Si me dieras alguna licencia
Si vous m'avez donné toute licence
El corazón, por desgracia, no estaba en el juego
Le coeur, hélas, n'était pas dans le coup
El fuego sagrado brilló en su ausencia
Le feu sacré brillait par son absence
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Despojamos a la margarita veinte veces
On effeuilla vingt fois la marguerite
Veinte veces se encontró "en absoluto"
Elle tomba vingt fois sur "pas du tout"
Y nuestro pobre romance se arruinó
Et notre pauvre idylle a fait faillite
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Cuando vas al bosque a contarle a una florecita
Quand vous irez au bois conter fleurette
Jóvenes galanes, el cielo esté con ustedes
Jeunes galants, le ciel soit avec vous
No tuve tanta suerte y me arrepiento
Je n'eus pas cette chance et le regrette
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Hay días en los que a Cupido no le importa
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: