Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 314
Letra

Hecatomb

Hécatombe

En el mercado de Briv'-la-Gaillarde
Au marché de Briv'-la-Gaillarde

Acerca de los racimos de cebollas
A propos de bottes d'oignons

Algunas docenas de chicas jóvenes
Quelques douzaines de gaillardes

Un día estaba retrocediendo el moño
Se crêpaient un jour le chignon

A pie, a caballo, en coche
A pied, à cheval, en voiture

Los gendarmes mal inspirados
Les gendarmes mal inspirés

Vine a probar la aventura
Vinrent pour tenter l'aventure

Para interrumpir la pelea
D'interrompre l'échauffourée

Ahora bajo todos los cielos descaradamente
Or, sous tous les cieux sans vergogne

Es un uso bien establecido
C'est un usag' bien établi

Tan pronto como se trata de aplastar los golpes
Dès qu'il s'agit d'rosser les cognes

Todos están reconciliados
Tout le monde se réconcilie

Estas furias perdiendo toda medida
Ces furies perdant tout' mesure

Se precipitó sobre las marionetas
Se ruèrent sur les guignols

Y te lo aseguro
Et donnèrent je vous l'assure

Un bonito espectáculo de croquignol
Un spectacle assez croquignol

Viendo a estos valientes pandores
En voyant ces braves pandores

Estar al borde de sucumbir
Etre à deux doigts de succomber

Yo estaba jodiendo porque los amo
Moi, j'bichais car je les adore

En forma de rígidos
Sous la forme de macchabées

Desde el ático donde resido
De la mansarde où je réside

Excité los brazos feroces
J'excitais les farouches bras

Gendarmicidios crueles
Des mégères gendarmicides

Gritando: Hip, hip, hip, ¡hurra!
En criant: Hip, hip, hip, hourra!

Frenético 'uno' de ellos ata
Frénétiqu' l'un' d'elles attache

El viejo ama de llaves
Le vieux maréchal des logis

Y le hace llorar: Muerte a las vacas
Et lui fait crier: Mort aux vaches

Muerte a las leyes, ¡viva la anarquía!
Mort aux lois, vive l'anarchie!

Otro material más o menos
Une autre fourre avec rudesse

El cráneo de uno de sus patán
Le crâne d'un de ses lourdauds

Entre sus nalgas gigantes
Entre ses gigantesques fesses

Que aprieta como un vicio
Qu'elle serre comme un étau

La más gorda de estas hembras
La plus grasse de ces femelles

Abriendo su corpiño dilatado
Ouvrant son corsage dilaté

Porra con pechos grandes
Matraque à grand coup de mamelles

Los que pasan al alcance de la mano
Ceux qui passent à sa portée

Caen, caen, caen, caen
Ils tombent, tombent, tombent, tombent

Y si hay opiniones competentes
Et s'lon les avis compétents

Parece que esta masacre
Il paraît que cette hécatombe

Fue la mas hermosa de todos los tiempos
Fut la plus bell' de tous les temps

Finalmente juzgando que sus víctimas
Jugeant enfin que leurs victimes

Se hartaron de gnones
Avaient eu leur content de gnons

Estas furias como el último ultraje
Ces furies comme outrage ultime

Volviendo a sus asuntos
En retournant à leurs oignons

Estas furias difícilmente si me atrevo
Ces furies à peine si j'ose

Dilo tanto, es tan bajo
Le dire tellement c'est bas

Incluso les habría cortado las cosas
Leur auraient mêm' coupé les choses

Afortunadamente no tenían
Par bonheur ils n'en avait pas

Incluso les habría cortado las cosas
Leur auraient mêm' coupé les choses

Afortunadamente no tenían
Par bonheur ils n'en avait pas

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção