Traducción generada automáticamente
Histoire de faussaires
Georges Brassens
Historia de los falsificadores
Histoire de faussaires
Recortada contra un campo de azul
Se découpant sur champ d'azur
La finca estaba mal por supuesto
La ferme était fausse bien sûr
Y la paja que sirve de techo
Et le chaume servant de toit
Sintético como debería ser
Synthétique comme il se doit
Al final de un callejón de boj falso
Au bout d'une allée de faux buis
Vimos un pozo falso
On apercevait un faux puits
Desde cuyo fondo la verdad
Du fond duquel la vérité
Nunca tuve que subir
N'avait jamais dû remonter
Y la dueña de la casa
Et la maîtresse de céans
En un traje, mi fe, encaja
Dans un habit, ma foi, seyant
De granjero de comedia
De fermière de comédie
Para encontrarme bajó
À ma rencontre descendit
Y mi ramito, de repente
Et mon petit bouquet, soudain
Parecía aburrido en este jardín
Parut terne dans ce jardin
Cerca de los lechos de flores falsas
Près des massifs de fausses fleurs
Ofreciendo los colores más brillantes
Offrant les plus vives couleurs
Habiendo pisado la hierba falsa
Ayant foulé le faux gazon
La seguí a la casa
Je la suivis dans la maison
Donde brillaba sin consumirse
Où brillait sans se consumer
Una especie de fuego sin humo
Un genre de feu sans fumée
Frente al falso buffet Henri II
Face au faux buffet Henri II
Alineado con los radios de
Alignés sur les rayons de
La estantería de madera sintética
La bibliothèque en faux bois
Libros falsos comprados por peso
Faux bouquins achetés au poids
Falso Aubusson, falsa armadura
Faux Aubusson, fausses armures
Pinturas maestras falsas en la pared
Faux tableaux de maîtres au mur
Perlas y joyas falsas
Fausses perles et faux bijoux
Lunares falsos en las mejillas
Faux grains de beauté sur les joues
Uñas postizas al final de las esposas
Faux ongles au bout des menottes
Piano tocando notas incorrectas
Piano jouant des fausses notes
Con llaves no al frente
Avec des touches ne devant pas
Su marfil de elefante
Leur ivoire aux éléphants
A la luz de velas falsas
Aux lueurs des fausses chandelles
Quitándose su encaje falso
Enlevant ses fausses dentelles
Ella dijo, pero no estaba seguro
Elle a dit, mais ce n'était pas sûr
Eres mi primer paso en falso
Tu es mon premier faux pas
Falsa virgen, falsa modestia
Fausse vierge, fausse pudeur
Fiebre falsa, simuladores
Fausse fièvre, simulateurs
Estos angeles artificiales
Ces anges artificiels
De un falso séptimo cielo
Venus d'un faux septième ciel
Lo único un poco sincero
La seule chose un peu sincère
En la historia de este falsificador
Dans cette histoire de faussaire
Y contra lo que no debemos
Et contre laquelle il ne faut
Tal vez no se registre en falso
Peut-être pas s'inscrire en faux
Es mi cariño por ella
C'est mon penchant pour elle
Y mi gran punto en el lado del pulmón
Et mon gros point du côté du poumon
Cuando ella se enamoró
Quand amoureuse elle tomba
De un verdadero Marqués de Carabas
D'un vrai marquis de Carabas
En este caso Cupido
En l'occurrence Cupidon
Se comportó como un falso
Se conduisit en faux-jeton
Como un verdadero falso testigo
En véritable faux témoin
Y Venus también, sin embargo
Et Vénus aussi, néanmoins
Probablemente estaría mintiendo
Ce serait sans doute mentir
Al no decir
Par omission de ne pas dire
Que todavía les debo
Que je leur dois quand même
Una auténtica hora de verdadera felicidad
Une heure authentique de vrai bonheur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: