Traducción generada automáticamente

L'assassinat
Georges Brassens
El asesinato
L'assassinat
No es solo en ParísC'est pas seulement à Paris
Donde el crimen floreceQue le crime fleurit
Nosotros, en el pueblo, también tenemosNous, au village, aussi, l'on a
Bonitos asesinatosDe beaux assassinats
Él tenía el cabello canosoIl avait la tête chenu’
Y el corazón ingenuoEt le coeur ingénu
Tuvo un regreso de primaveraIl eut un retour de printemps
Por una de veinte añosPour une de vingt ans
Pero la carne fresca, la tierna carneMais la chair fraîch’, la tendre chair
Amigo, eso cuesta caroMon vieux, ça coûte cher
Después de cinco o seis besosAu bout de cinq à six baisers
Su oro se agotóSon or fut épuisé
Cuando ella extendió su manitaQuand sa menotte elle a tendu’
Triste, él respondióTriste, il a répondu
Que era pobre como JobQu'il était pauvre comme Job
Ella se puso su vestidoElle a remis sa rob’
Fue a buscar a su amanteElle alla quérir son coquin
Que tenía el anhelo de ganarQui avait l'appât du gain
Regresaron a casa del granujaSont revenus chez le grigou
A hacer un muy mal golpeFaire un bien mauvais coup
Y mientras él la sosteníaEt pendant qu'il le lui tenait
Ella lo asesinabaElle l'assassinait
Se dice que, cuando expiróOn dit que, quand il expira
Le mostró la lenguaLa langue ell' lui montra
Pusieron todo patas arribaMirent tout sens dessus dessous
No encontraron ni un centavoTrouvèrent pas un sou
Solo cartas de acreedoresMais des lettres de créanciers
Y embargos de alguacilesMais des saisi’s d'huissiers
Entonces, tomada de un verdadero remordimientoAlors, prise d'un vrai remords
Ella sintió pena por el muertoElle eut chagrin du mort
Y, sobre él, cayendo de rodillasEt, sur lui, tombant à genoux
Dijo: ¡Perdónanos!Ell' dit: Pardonne-nous!
Cuando llegaron los gendarmesQuand les gendarm's sont arrivés
Llorando lo encontraronEn pleurs ils l'ont trouvé’
Es una lágrima en el fondo de los ojosC'est une larme au fond des yeux
Lo que le valió el cieloQui lui valut les cieux
Y en la mañana que la ahorcaronEt le matin qu'on la pendit
Ella fue al paraísoEll' fut en paradis
Algunos devotos, desde entoncesCertains dévots, depuis ce temps
Están un poco descontentosSont un peu mécontents
No es solo en ParísC'est pas seulement à Paris
Donde el crimen floreceQue le crime fleurit
Nosotros, en el pueblo, también tenemosNous, au village, aussi, l'on a
Bonitos asesinatosDe beaux assassinats



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: