Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 981
Letra

La tormenta

L'orage

Háblame de la lluvia y no del buen clima
Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps

El buen tiempo me da asco y me da escalofríos
Le beau temps me dégoûte et m'fait grincer les dents

El hermoso azul me hace enojar
Le bel azur me met en rage

Porque el mayor amor que me fue dado en la tierra
Car le plus grand amour qui m'fut donné sur terr'

Se lo debo al mal tiempo, se lo debo a Júpiter
Je l'dois au mauvais temps, je l'dois à Jupiter

Se me cayó de un cielo tormentoso
Il me tomba d'un ciel d'orage

En una tarde de noviembre, montando en los tejados
Par un soir de novembre, à cheval sur les toits

Un verdadero trueno de Brest, con gritos de utois
Un vrai tonnerr' de Brest, avec des cris d'putois

Encendió sus fuegos artificiales
Allumait ses feux d'artifice

Saltando de su pañal en traje de noche
Bondissant de sa couche en costume de nuit

Mi vecino loco vino a llamar a mi puerta
Ma voisine affolée vint cogner à mon huis

Al reclamar mis buenos oficios
En réclamant mes bons offices

Estoy solo y tengo miedo, ábreme, por favor
Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié

Mi esposo se fue para hacer su trabajo duro
Mon époux vient d'partir faire son dur métier

Pobre mercenario desafortunado
Pauvre malheureux mercenaire

Obligado a dormir afuera con mal tiempo
Contraint d'coucher dehors quand il fait mauvais temps

Por la buena razón de que él es un representante
Pour la bonne raison qu'il est représentant

De una casa de pararrayos
D'un' maison de paratonnerres

Bendiciendo el nombre de Benjamin Franklin
En bénissant le nom de Benjamin Franklin

La puse en un lugar seguro entre mis brazos mimosos
Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins

Y luego el amor hizo el resto
Et puis l'amour a fait le reste

Tú que siembras los pararrayos en abundancia
Toi qui sèmes des paratonnerr's à foison

¿Qué no has plantado en tu propia casa?
Que n'en as-tu planté sur ta propre maison

El error no podría ser más fatal
Erreur on ne peut plus funeste

Cuando Júpiter fue a ser escuchado a otra parte
Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs

La bella, finalmente había evitado su susto
La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur

Y recuperó todo su coraje
Et recouvré tout son courage

Regresó a sus hogares para secar a su esposo
Rentra dans ses foyers fair' sécher son mari

Al darme una cita en días de mal tiempo
En m'donnant rendez-vous les jours d'intempérie

Nos vemos en la próxima tormenta
Rendez-vous au prochain orage

Desde ese día nunca miré hacia abajo
A partir de ce jour j'n'ai plus baissé les yeux

Pasé mi tiempo contemplando los cielos
J'ai consacré mon temps à contempler les cieux

Viendo pasar las nubes
A regarder passer les nues

Para mirar el estrato, mirar con el ojo al nimbo
A guetter les stratus, à lorgner les nimbus

Hacer dulces ojos al mínimo cúmulo
A faire les yeux doux aux moindres cumulus

Pero ella no volvió
Mais elle n'est pas revenue

El hombre de su esposo había hecho muchos negocios
Son bonhomm' de mari avait tant fait d'affair's

Tanto vendió ese poco de hierro esa noche
Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer

Que se había convertido en millonario
Qu'il était dev'nu millionnaire

Y la llevé a cielos todavía azules
Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus

Países tontos donde nunca llueve
Des pays imbécil's où jamais il ne pleut

Donde no sabemos nada sobre truenos
Où l'on ne sait rien du tonnerre

Dios dejó ir mi lamento, tamborileando
Dieu fass' que ma complainte aille, tambour battant

Habla con él sobre la lluvia, cuéntale sobre el mal tiempo
Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps

Cuya cabeza estábamos juntos
Auxquels on a t'nu tête ensemble

Dile que cierto asesino de rayo
Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin

En el molino de mi corazón salió el dibujo
Dans le mill' de mon cœur a laissé le dessin

De una 'pequeña' flor que se parece a él
D'un' petit' fleur qui lui ressemble

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção