Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.480
Letra

La marina

La marine

Los encontramos en atajosOn les r'trouve en raccourci
En nuestros pequeños amores de un díaDans nos p'tits amours d'un jour
Todas las alegrías, todas las preocupacionesToutes les joies, tous les soucis
De amores que duran para siempreDes amours qui durent toujours

Ese es el destino de la marinaC'est là l'sort de la marine
Y de todas nuestras pequeñas queridasEt de toutes nos p'tites chéries
Nos acercamos. ¡Rápido! Un besoOn accoste. Vite! Un bec
Para nuestros besos, el cuerpo juntoPour nos baisers, l'corps avec

Y las alegrías y los enojosEt les joies et les bouderies
Las peleas, los buenos regresosLes fâcheries, les bons retours
Todo eso, en atajosY a tout ça, en raccourci
De grandes amores en nuestros pequeñosDes grands amours dans nos p'tits

Nos reímos, nos besamosOn a ri, on s'est baisés
Sobre los girasoles, los pechosSur les neunœils, les nénés
En el cabello llenos de besosDans les ch'veux à plein bécots
Nacidos como huevos bien calientesPondus comme des œufs tout chauds

¡Todo lo que hacemos en un solo día!Tout c'qu'on fait dans un seul jour!
Y cómo alargamos el tiempo!Et comme on allonge le temps!
Más de tres veces, en un solo díaPlus d'trois fois, dans un seul jour
Contento, no contento, contentoContent, pas content, content

Hay en la habitación un olorY a dans la chambre une odeur
De amor tierno y de breaD'amour tendre et de goudron
Eso te llena de alegría el corazónÇa vous met la joie au cœur
La tristeza también, y es buenoLa peine aussi, et c'est bon

No estamos aquí para charlarOn n'est pas là pour causer
Pero pensamos, incluso en el amorMais on pense, même dans l'amour
Pensamos que mañana habrá luzOn pense que d'main il fera jour
Y que es una calamidadEt qu'c'est une calamité

Ese es el destino de la marinaC'est là l'sort de la marine
Y de todas nuestras pequeñas queridasEt de toutes nos p'tites chéries
Nos acercamos. Pero adivinamosOn s'accoste. Mais on devine
Que no será el paraísoQu'ça n'sera pas le paradis

Por más que nos apresuremosOn aura beau s'dépêcher
Hacer, ¡Dios mío! La paloma al tiempoFaire, bon Dieu! La pige au temps
Y llenarlo de todos nuestros pecadosEt l'bourrer de tous nos péchés
No será eso, y aun asíÇa n'sera pas ça, et pourtant

Todas las alegrías, todas las preocupacionesToutes les joies, tous les soucis
De amores que duran para siempre!Des amours qui durent toujours!
Los encontramos en atajosOn les r'trouve en raccourci
En nuestros pequeños amores de un díaDans nos p'tits amours d'un jour


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección