visualizaciones de letras 41.301

La Mauvaise Réputation

Georges Brassens

Letra

Significado

A Má Reputação

La Mauvaise Réputation

No vilarejo, sem pretensãoAu village, sans prétention
Tenho má reputaçãoJ'ai mauvaise réputation
Quer eu me agite, quer fique quietoQu'je m'démène ou qu'je reste coi
Passo por um não-sei-o-quêJe pass' pour un je-ne-sais-quoi!
No entanto, não prejudico ninguémJe ne fait pourtant de tort à personne
Ao seguir meu caminho de zé-ninguémEn suivant mon chemin de petit bonhomme
Mas, a gente de bem não gosta de queMais les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux

Não, a gente de bem não gosta de queNon les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux
Todo o mundo fala mal de mimTout le monde médit de moi
Exceto os mudos, é lógicoSauf les muets, ça va de soi
No dia 14 de julhoLe jour du quatorze juillet
Eu fico na minha cama fofinhaJe reste dans mon lit douillet
A música que marca o passoLa musique qui marche au pas
Não me diz respeitoCela ne me regarde pas

No entanto, não prejudico ninguémJe ne fais pourtant de tort à personne
Ao ignorar o toque do clarimEn n'écoutant pas le clairon qui sonne
Mas, a gente de bem não gosta de queMais les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux
Não, a gente de bem não gosta de queNon les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux
Todo o mundo aponta o dedo para mimTout le monde me montre du doigt
Exceto os manetas, é lógicoSauf les manchots, ça va de soi
Quando cruzo com um ladrão azaradoQuand j'croise un voleur malchanceux
Perseguido por um caipiraPoursuivi par un cul-terreux

Boto a pata na frente, e por que calarJ'lance la patte et pourquoi le taire
O caipira cai no chãoLe cul-terreux s'retrouv' par terre
No entanto, não prejudico ninguémJe ne fait pourtant de tort à personne
Ao ajudar os ladrões de maçãs a fugiremEn laissant courir les voleurs de pommes
Mas, a gente de bem não gosta de queMais les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux
Não, a gente de bem não gosta de queNon les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux
Todo mundo corre atrás de mimTout le monde se rue sur moi

Exceto os pernetas, é lógicoSauf les culs-de-jatte, ça va de soi
Nem é preciso ser JeremiasPas besoin d'être jérémie
Para adivinhar o destino que me prometemPour d'viner l'sort qui m'est promis
Se encontrarem uma corda ao gosto delesS'ils trouv'nt une corde à leur goût
Vão pô-la no meu pescoçoIls me la passeront au cou
No entanto, não prejudico ninguémJe ne fait pourtant de tort à personne
Ao seguir os caminhos que não levam a RomaEn suivant les ch'mins qui n'mènent pas à rome
Mas, a gente de bem não gosta de queMais les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux
Não, a gente de bem não gosta de queNon les brav's gens n'aiment pas que
Se siga um caminho diferente do delaL'on suive une autre route qu'eux
Todo o mundo virá ver-me enforcadoTout l'mond' viendra me voir pendu
Exceto os cegos, é claroSauf les aveugles, bien entendu

Escrita por: Georges Brassens. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Traducida por EduBarros. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección