Traducción generada automáticamente
La Mauvaise Réputation
Georges Brassens
La mala reputación
La Mauvaise Réputation
En el pueblo, sin pretensiones
Au village, sans prétention
Tengo mala reputación
J'ai mauvaise réputation
Ya sea que me esté peleando o me quede coi
Qu'je m'démène ou qu'je reste coi
¡Voy a pasar por un no sé qué!
Je pass' pour un je-ne-sais-quoi!
Yo no hago daño a nadie
Je ne fait pourtant de tort à personne
Siguiendo mi camino como un hombrecito
En suivant mon chemin de petit bonhomme
Pero a la gente de Brav no le gusta eso
Mais les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
A la gente de Brav no le gusta eso
Non les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
Todo el mundo medita en mí
Tout le monde médit de moi
A excepción de los silenciadores, no hace falta decir
Sauf les muets, ça va de soi
El día del 14 de julio
Le jour du quatorze juillet
Me quedo en mi cama acogedora
Je reste dans mon lit douillet
La música que funciona en el escalón
La musique qui marche au pas
No es asunto mío
Cela ne me regarde pas
No estoy lastimando a nadie
Je ne fais pourtant de tort à personne
Al no escuchar el sonido de la corneta
En n'écoutant pas le clairon qui sonne
Pero a la gente de Brav no le gusta eso
Mais les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
A la gente de Brav no le gusta eso
Non les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
Todo el mundo me está señalando
Tout le monde me montre du doigt
Excepto pingüinos, no hace falta decir
Sauf les manchots, ça va de soi
Cuando me encuentro con un ladrón desafortunado
Quand j'croise un voleur malchanceux
Perseguido por un cul-tierra
Poursuivi par un cul-terreux
Tiro la pata y por qué callarlo
J'lance la patte et pourquoi le taire
El cul-tierra está en el suelo
Le cul-terreux s'retrouv' par terre
Yo no hago daño a nadie
Je ne fait pourtant de tort à personne
Dejando correr a los ladrones de manzanas
En laissant courir les voleurs de pommes
Pero a la gente de Brav no le gusta eso
Mais les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
A la gente de Brav no le gusta eso
Non les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
Todo el mundo está sobre mí
Tout le monde se rue sur moi
Excepto por los cul-de-cults, no hace falta decir
Sauf les culs-de-jatte, ça va de soi
No hay necesidad de ser jeremiah
Pas besoin d'être jérémie
Para beber el hechizo que me prometen
Pour d'viner l'sort qui m'est promis
Si encuentran una cuerda a su gusto
S'ils trouv'nt une corde à leur goût
Me lo pondrán en el cuello
Ils me la passeront au cou
Yo no hago daño a nadie
Je ne fait pourtant de tort à personne
Siguiendo los ch 'mins que no conducen a Roma
En suivant les ch'mins qui n'mènent pas à rome
Pero a la gente de Brav no le gusta eso
Mais les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
A la gente de Brav no le gusta eso
Non les brav's gens n'aiment pas que
Seguimos una ruta diferente a ellos
L'on suive une autre route qu'eux
El mundo entero vendrá a verme ahorcado
Tout l'mond' viendra me voir pendu
Excepto los ciegos, por supuesto
Sauf les aveugles, bien entendu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: