Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 863

Le Grand Pan

Georges Brassens

Letra

El Gran Pan

Le Grand Pan

En tiempos en que reinaba el Gran PanDu temps que régnait le Grand Pan
Los dioses protegían a los borrachosLes dieux protégeaient les ivrognes
Un montón de genios tambaleantesUn tas de génies titubants
Con la nariz roja, y la cara coloradaAu nez rouge, à la rouge trogne
Tan pronto como un hombre vaciaba los jarrosDès qu'un homme vidait les cruchons
Un saco de vino hacía carambolaQu'un sac à vin faisait carousse
Ellos venían en grupo tras sus pasosIls venaient en bande à ses trousses
Contando los corchosCompter les bouchons
La más humilde bebida era entonces bendecidaLa plus humble piquette était alors bénie
Destilada por Noé, Sileno y compañíaDistillée par Noé, Silène, et compagnie
El vino daba brillo al peor de los enanosLe vin donnait un lustre au pire des minus
Y el más mínimo borracho tenía todo de BacoEt le moindre pochard avait tout de Bacchus

Pero tocándose la cabeza, gritando: ¡Lo encontré!Mais se touchant le crâne, en criant: J'ai trouvé
La banda del profesor Nimbus ha llegadoLa bande au professeur Nimbus est arrivée
Que se puso a golpear los cielos en alineaciónQui s'est mise à frapper les cieux d'alignement
Ahuyentar a los dioses del firmamentoChasser les dieux du firmament

Hoy en día aquí y allá, la gente aún bebeAujourd'hui çà et là, les gens boivent encore
Y el fuego del néctar sigue brillando en las carasEt le feu du nectar fait toujours luire les trognes
Pero los dioses ya no responden por los borrachosMais les dieux ne répondent plus pour les ivrognes
Baco es alcohólico, y el gran Pan está muertoBacchus est alcoolique, et le grand Pan est mort

Cuando dos idiotas felicesQuand deux imbéciles heureux
Se divertían con trivialidadesS'amusaient à des bagatelles
Un montón de genios enamoradosUn tas de génies amoureux
Venían a hacerles de velaVenaient leur tenir la chandelle
Desde el fondo de los Campos ElíseosDu fin fond des Champs Elysées
Tan pronto como oían un: Te amoDès qu'ils entendaient un: Je t'aime
Corrían al instante mismoIls accouraient à l'instant même
Contando los besosCompter les baisers
La más humilde aventura amorosaLa plus humble amourette
Era entonces bendecidaÉtait alors bénie
Sagrada por Afrodita, Eros y compañíaSacrée par Aphrodite, Eros, et compagnie
El amor daba brillo al peor de los enanosL'amour donnait un lustre au pire des minus
Y la más mínima enamorada tenía todo de VenusEt la moindre amoureuse avait tout de Vénus

Pero tocándose la cabeza, gritando: ¡Lo encontré!Mais se touchant le crâne, en criant: J'ai trouvé
La banda del profesor Nimbus ha llegadoLa bande au professeur Nimbus est arrivée
Que se puso a golpear los cielos en alineaciónQui s'est mise à frapper les cieux d'alignement
Ahuyentar a los dioses del firmamentoChasser les dieux du firmament

Hoy en día aquí y allá, los corazones aún latenAujourd'hui çà et là, les coeurs battent encore
Y la regla del juego del amor es la mismaEt la règle du jeu de l'amour est la même
Pero los dioses ya no responden por los que se amanMais les dieux ne répondent plus de ceux qui s'aiment
Venus se ha hecho mujer, y el gran Pan está muertoVénus est faite femme, et le grand Pan est mort

Y cuando sonaba fatal la horaEt quand fatale sonnait l'heure
De tomar un sudario por disfrazDe prendre un linceul pour costume
Un montón de genios con los ojos llorososUn tas de génies l'oeil en pleurs
Te ofrecían los honores póstumosVous offraient les honneurs posthumes
Para ir al imperio celestialPour aller au céleste empire
En su barca venían a recogerteDans leur barque ils venaient vous prendre
Era casi un placer rendirC'était presque un plaisir de rendre
El último suspiroLe dernier soupir
La más humilde despojo era entonces bendecidaLa plus humble dépouille était alors bénie
Embarcada por Caronte, Plutón y compañíaEmbarquée par Charon, Pluton et compagnie
Al peor de los enanos, el alma era concedidaAu pire des minus, l'âme était accordée
Y el más mínimo mortal tenía la eternidadEt le moindre mortel avait l'éternité

Pero tocándose la cabeza, gritando: ¡Lo encontré!Mais se touchant le crâne, en criant: J'ai trouvé
La banda del profesor Nimbus ha llegadoLa bande au professeur Nimbus est arrivée
Que se puso a golpear los cielos en alineaciónQui s'est mise à frapper les cieux d'alignement
Ahuyentar a los dioses del firmamentoChasser les dieux du firmament

Hoy en día aquí y allá, la gente aún pasaAujourd'hui çà et là, les gens passent encore
Pero la tumba es, desgraciadamente, la última moradaMais la tombe est hélas la dernière demeure
Los dioses ya no responden por los que muerenLes dieux ne répondent plus de ceux qui meurent
La muerte es natural, y el gran Pan está muertoLa mort est naturelle, et le grand Pan est mort

Y uno de los últimos dioses, uno de los últimos supremosEt l'un des dernier dieux, l'un des derniers suprêmes
No debe sentirse tan bien consigo mismoNe doit plus se sentir tellement bien lui-même
Un buen día veremos a CristoUn beau jour on va voir le Christ
Bajar del calvario diciendo en su labioDescendre du calvaire en disant dans sa lippe
Mierda, ya no juego más por todos estos pobres tiposMerde je ne joue plus pour tous ces pauvres types
Temo que el fin del mundo sea muy tristeJ'ai bien peur que la fin du monde soit bien triste


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección