Traducción generada automáticamente

Le testament
Georges Brassens
The Will
Le testament
I will be sad like a willowJe serai triste comme un saule
When the God who follows me everywhereQuand le Dieu qui partout me suit
Tells me, hand on my shoulderMe dira, la main sur l'épaule
Go see up there if I'm thereVa-t'en voir là-haut si j'y suis
Then, from the sky and the earthAlors, du ciel et de la terre
I will have to mournIl me faudra faire mon deuil
Is the oak still standingEst-il encor debout le chêne
Or the fir of my coffin?Ou le sapin de mon cercueil?
Is the oak still standingEst-il encor' debout le chêne
Or the fir of my coffin?Ou le sapin de mon cercueil?
If I have to go to the cemeteryS'il faut aller au cimetière
I will take the longest pathJ'prendrai le chemin le plus long
I will play truant from the graveJ'ferai la tombe buissonnière
I will leave life backwardsJ'quitterai la vie à reculons
Too bad if the undertakers scold meTant pis si les croqu'-morts me grondent
Too bad if they think I'm crazyTant pis s'ils me croient fou à lier
I want to go to the other worldJe veux partir pour l'autre monde
By the schoolchildren's pathPar le chemin des écoliers
I want to go to the other worldJe veux partir pour l'autre monde
By the schoolchildren's pathPar le chemin des écoliers
Before going to flirtAvant d'aller conter fleurette
With the beautiful souls of the damnedAux belles âmes des damné's
I dream of another little love affairJe rêv' d'encore une amourette
I dream of putting on a petticoat againJe rêv' d'encor' m'enjuponner
Once again say I love youEncore un' fois dire Je t'aime
Once again lose my wayEncore un' fois perdre le nord
Plucking the chrysanthemumEn effeuillant le chrysanthème
Which is the daisy of the deadQu'est la marguerite des morts
Plucking the chrysanthemumEn effeuillant le chrysanthème
Which is the daisy of the deadQu'est la marguerite des morts
God willing my widow will be alarmedDieu veuill' que ma veuve s'alarme
When burying her companionEn enterrant son compagnon
And to make her shed tearsEt qu'pour lui fair' verser des larmes
There will be no need for an onionIl n'y ait pas besoin d'oignon
Let her take as a second husbandQu'elle prenne en secondes noces
A husband like meUn époux de mon acabit
He can enjoy my bootsIl pourra profiter d'mes bottes
And my slippers and my clothesEt d'mes pantoufle' et d'mes habits
He can enjoy my bootsIl pourra profiter d'mes bottes
And my slippers and my clothesEt d'mes pantoufle' et d'mes habits
Let him drink my wine, let him love my wifeQu'il boiv' mon vin, qu'il aim' ma femme
Let him smoke my pipe and my tobaccoQu'il fum' ma pipe et mon tabac
But never - by my soul's death! -Mais que jamais - mort de mon âme! -
Never let him whip my catsJamais il ne fouette mes chats
Although I have not an atomQuoique je n'ai' pas un atome
A shadow of wickednessUne ombre de méchanceté
If he whips my cats, there is a ghostS'il fouett' mes chats, y'a un fantôme
Who will come to persecute himQui viendra le persécuter
If he whips my cats, there is a ghostS'il fouett' mes chats, y'a un fantôme
Who will come to persecute himQui viendra le persécuter
Here lies a dead leafIci-gît une feuille morte
Here ends my willIci finit mon testament
It has been marked on my doorOn a marqué dessus ma porte
Closed for the sake of burialFermé pour caus' d'enterrement
I left life without resentmentJ'ai quitté la vi' sans rancune
I will never have toothache againJ'aurai plus jamais mal aux dents
Here I am in the common graveMe v'là dans la fosse commune
The common grave of timeLa fosse commune du temps
Here I am in the common graveMe v'là dans la fosse commune
The common grave of timeLa fosse commune du temps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: