Traducción automática

Le vieux fossile
Georges Brassens
Der alte Fossil
Le vieux fossile
Wenn sie mit ihren Reizen vorbeigehtQuand ell' passe avec ses appas
Und man sie nicht anstarrtEt qu'on ne la contemple pas
Ist man ein Rüpel, ein niederer GeistOn est un mufle un esprit bas
Ein alter FossilUn vieux fossile
Doch wenn man sie mit den Augen verschlingtMais qu'on la dévore des yeux
Ist man ein schelmisches SchweinOn est un pourceau malicieux
Um ihr zu gefallen, oh himmlische HöhenPour lui complaire, justes cieux
Ist es schwierigC'est difficile
Wenn man ihr nicht den Hof machtQuand on ne lui fait pas la cour
Kein einziges galantes Wort sprichtPas le moindre galant discours
Ist man ein Rüpel ohne AuswegOn est un mufle sans recours
Ein alter FossilUn vieux fossile
Wenn man ihr schmeichelhafte Worte sagtQu'on lui tienn' des propos flatteurs
Ist man ein Betrüger, ein VerführerOn est un fourbe, un séducteur
Um ihr gerecht zu werdenPour être juste à sa hauteur
Ist es schwierigC'est difficile
Wenn man vergisst, zu küssenQuand on néglige de poser
Auf ihren Lippen, voller HerzSur sa bouche en cœur un baiser
Ist man ein verstärkter RüpelOn est un mufle renforcé
Ein alter FossilUn vieux fossile
Wenn man ihr um den Hals springtQu'on aille lui sauter au cou
Erntet man eine Menge SchlägeOn récolte un' moisson de coups
Um etwas nach ihrem Geschmack zu tunPour faire une chose à son goût
Ist es schwierigC'est difficile
Wenn man, voller guter AbsichtenQuand, pétri de bons sentiments
Sie platonisch liebtOn l'aime platoniquement
Ist man ein Rüpel, ein HalunkeOn est un mufle, un garnement
Ein alter FossilUn vieux fossile
Wenn man ihr ein wenig Respekt entziehtQu'on lui manque un peu de respect
Wird man als Faun verdächtigtD'être un faune on devient suspect
Mit ihr in Frieden zu seinAvec elle pour être en paix
Ist es schwierigC'est difficile
Wenn man über ihren Körper hinweggehtQuand étant passé sur son corps
Und davonläuft, immer weiterL'on s'enfuit et l'on court encore
Ist man ein Rekord-RüpelOn est un mufle de record
Ein alter FossilUn vieux fossile
Wenn man an ihrer Seite leben willQu'on veuille vivre à ses côtés
Schreit sie: "Es lebe die Freiheit!"Ell' crie: "Vive la liberté"
Gerade zur Wahrheit zu kommenTomber juste à la vérité
Ist es schwierigC'est difficile
Wenn sie die Tugend angreiftQuand elle attente à la vertu
Uns betrügt und wir sie tötenQu'elle nous trompe et qu'on la tue
Ist man ein Rüpel, ein stumpfer MenschOn est un mufle, un être obtus
Ein alter FossilUn vieux fossile
Wenn man vergibt, ist man im MomentQu'on pardonne, on est à l'instant
Flach, niederträchtig, betrogen, geschlagen, zufriedenPlat, vil, cocu, battu, content
Um nicht aus der Reihe zu tanzenPour n'être pas à contretemps
Ist es schwierigC'est difficile
Das gesagt, schöne Damen, gestehe ich euchCeci dit, belles, je vous l'avoue
Den Weg, der zu euch führtLe chemin qui mène vers vous
Werde ich immer wie ein Verrückter gehenJ' le suivrai toujours tel un fou
Würdig der AnstaltDigne d'asile
Indem ich euch immer Anerkennung zolleEn vous faisant toujours crédit
Denn es ist natürlich, jaCar il est naturel pardi
Dass der Weg zum ParadiesQue le chemin du paradis
Schwierig istSoit difficile
Dass der Weg zum ParadiesQue le chemin du paradis
Schwierig istSoit difficile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: