Traducción generada automáticamente
Le vin
Georges Brassens
El vino
Le vin
Antes de cantar
Avant de chanter
Mi vida
Ma vie
Para hacer
De fair' des
Arenga
Harangues
En mi boca de madera
Dans ma gueul' de bois
Disparé siete veces
J'ai tourné sept fois
Mi lengua
Ma langue
Soy de gente
J'suis issu de gens
Que no eran del tipo sobrio
Qui étaient pas du gen-re sobre
Dicen que tuve
On conte que j'eus
Amamantamiento
La tétée au jus
octubre
D'octobre
Mis padres tuvieron que
Mes parents on dû
Búscame al pie de una tensión
M'trouver au pied d'u-ne souche
Y no en un repollo
Et non dans un chou
Me gusta más esta gente o
Comm' ces gens plus ou
Menos sombrío
Moins louches
A modo de sangre
En guise de sang
(Oh nobleza sin)
(O noblesse sans)
(¡Mismo!)
(Pareille! )
Fluye en mi corazon
Il coule en mon cœur
El licor caliente
La chaude liqueur
Desde el enrejado
D'la treille
Cuando uno es un niño
Quand on est un sa-ge
Y tenemos algunos
Et qu'on a du sa
Ver-beber
Voir-boire
Nos mantenemos bajo custodia
On se garde à vue
Si tienes sed, tu
En cas de soif, u
No pera
Ne poire
Una pera o dos
Une poire ou deux
Pero en forma
Mais en forme de
Garrafón
Bonbonne
Con el estómago lleno
Au ventre replet
Lleno de buena leche
Rempli du bon lait
Otoño
D'l'automne
Anteriormente en el infierno
Jadis, aux Enfers
Ciertamente sufrió
Cert's, il a souffert
Tantalio
Tantale
Cuando el agua se negó
Quand l'eau refusa
Para regar sus a-mygdales
D'arroser ses a-mygdales
Tener sed de agua
Etre assoiffé d'eau
Es triste, pero debe
C'est triste, mais faut
Decir bien
Bien dire
Que el ser del vino
Que, l'être de vin
Aún son veinte
C'est encore vingt
Tiempos peores
Fois pire
¡Pobre de mí! No está lloviendo
Hélas! Il ne pleut
Nunca azul grande
Jamais du gros bleu
Quien mancha
Qui tache
Deja que den vino
Qu'ell's donnent du vin
Finalmente voy a ordeñar
J'irai traire enfin
Las vacas
Les vaches
Deja que llegue el momento
Que vienne le temps
Vino que fluye en
Du vin coulant dans
¡La suya!
La Seine!
Personas, por miles
Les gens, par milliers
Correrá allí ahogarse
Courront y noyer
Su pena
Leur peine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: