Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 549

Les casseuses

Georges Brassens

Letra

Las que rompen

Les casseuses

Mientras ella necesite al gatoTant qu’elle a besoin du matou
Mi gata es tierna como ningunaMa chatte est tendre comme tout
Cuando está satisfecha, de inmediatoQuand elle est comblée, aussitôt
Ella araña, ella muerde, se hace la duraEll’ griffe, ell’ mord, ell’ fait l’gros dos
Cuando no nos acaricianQuand vous ne nous les caressez
Queridas, nos rompenPas, chéries, vous nous les cassez
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansenQu’ell’s se reposent

Cuando no nos mimanQuand vous nous les dorlotez pas
Nos dan una golpizaVous nous les passez à tabac
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansen un pocoQu’ell’s se reposent un peu
Que descansenQu’ell’s se reposent

Enamorada, mi mujer es dulceEnamourée, ma femme est douce
Mis amigos se los dirán todosMes amis vous le diront tous
Después del abrazo, en menos de dosAprès l’étreinte, en moins de deux
Ella se convierte en un palo de mierdaEll’ r’devient un bâton merdeux
Cuando no nos acaricianQuand vous ne nous les caressez
Queridas, nos rompenPas, chéries, vous nous les cassez
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansenQu’ell’s se reposent

Cuando no nos mimanQuand vous nous les dorlotez pas
Nos dan una golpizaVous nous les passez à tabac
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansen un pocoQu’ell’s se reposent un peu
Que descansenQu’ell’s se reposent

En la alcoba, estamos bien recibidosDans l’alcôve, on est bien reçus
Por la vecina de arribaPar la voisine du dessus
Una vez que su deseo se satisfaceUn’ fois son désir assouvi
Ingrata, nos crucificaIngrate, ell’ nous les crucifie
Cuando no nos acaricianQuand vous ne nous les caressez
Queridas, nos rompenPas, chéries, vous nous les cassez
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansenQu’ell’s se reposent

Cuando no nos mimanQuand vous nous les dorlotez pas
Nos dan una golpizaVous nous les passez à tabac
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansen un pocoQu’ell’s se reposent un peu
Que descansenQu’ell’s se reposent

Cuando ella revisa a los chicosQuand ell’ passe en revue les zouaves
Mi hermana es cariñosa y suaveMa soeur est câline et suave
Tan pronto como termina el examenDès que s’achève l’examen
Cuidado con quien cae bajo su manoGare à qui tombe sous sa main
Cuando no nos acaricianQuand vous ne nous les caressez
Queridas, nos rompenPas, chéries, vous nous les cassez
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansenQu’ell’s se reposent

Cuando no nos mimanQuand vous nous les dorlotez pas
Nos dan una golpizaVous nous les passez à tabac
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansen un pocoQu’ell’s se reposent un peu
Que descansenQu’ell’s se reposent

Si todos en mi casaSi tout le monde en ma maison
Se quedan en la cama más de la cuentaReste au lit plus que de raison
No es que seamos lujuriosos, es queC’est pas qu’on soit lubriqu’s, c’est qu’il
No hay otro lugar donde estemos tranquilosY’a guère que là qu’on est tranquilles
Cuando no nos acaricianQuand vous ne nous les caressez
Queridas, nos rompenPas, chéries, vous nous les cassez
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansenQu’ell’s se reposent

Cuando no nos mimanQuand vous nous les dorlotez pas
Nos dan una golpizaVous nous les passez à tabac
Olvídenlas, si se puedeOubliez-les, si fair’ se peut
Que descansen un pocoQu’ell’s se reposent un peu
Que descansenQu’ell’s se reposent


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección