Traducción generada automáticamente

Les Passantes
Georges Brassens
Les Passantes
Je veux dédier ce poème
A toutes les femmes qu'on aime
Pendant quelques instants secrets
A celles qu'on connait à peine
Qu'un destin différent entraîne
Et qu'on ne retrouve jamais
A celle qu'on voit apparaître
Une seconde à sa fenêtre
Et qui, preste, s'évanouit
Mais dont la svelte silhouette
Est si gracieuse et fluette
Qu'on en demeure épanoui
A la compagne de Voyage
Dont les yeux, charmant paysage
Font paraître court le chemin
Qu'on est seul, peut-être, à comprendre
Et qu'on laisse pourtant descendre
Sans avoir effleuré la main
A celles qui sont déjà prises
Et qui, vivant des heures grises
Près d'un être trop différent
Vous ont, inutile folie
Laissé voir la mélancolie
D'un avenir désespérant
Chères images aperçues
Espérances d'un jour déçues
Vous serez dans l'oubli demain
Pour peu que le bonheur survienne
Il est rare qu'on se souvienne
Des épisodes du chemin
Mais si l'on a manqué sa vie
On songe avec un peu d'envie
A tous ces bonheurs entrevus
Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
Aux cœurs qui doivent vous attendre
Aux yeux qu'on n'a jamais revus
Alors, aux soirs de lassitude
Tout en peuplant sa solitude
Des fantômes du souvenir
On pleure les lèvres absentes
De toutes ces belles passantes
Que l'on n'a pas su retenir
The Passersby
I want to dedicate this poem
To all the women we love
For a few secret moments
To those we barely know
Whose different destiny leads them
And whom we never find again
To the one we see appear
For a second at her window
And who, quick, vanishes
But whose slender silhouette
Is so graceful and slender
That it leaves us elated
To the travel companion
Whose eyes, charming landscape
Make the journey seem short
That we alone, perhaps, understand
And yet let slip away
Without even touching her hand
To those who are already taken
And who, living through gray hours
Near someone too different
Have, useless folly
Let you see the melancholy
Of a despairing future
Dear glimpsed images
Hopes disappointed in a day
You will be forgotten tomorrow
If happiness comes
It is rare to remember
The episodes of the journey
But if one has missed their life
They think with a little envy
Of all those glimpsed happinesses
Of the kisses not dared to take
Of the hearts that must be waiting for you
Of the eyes never seen again
So, in evenings of weariness
While populating one's solitude
With the ghosts of memory
One weeps for the absent lips
Of all those beautiful passersby
That one did not know how to keep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: