Traducción generada automáticamente
Rien à jeter
Georges Brassens
Nada que tirar
Rien à jeter
Sin su pelo al viento
Sans ses cheveux qui volent
De ahora en adelante tendré
J'aurai dorénavant
Dificultades locas
Des difficultés folles
Para ver de donde viene el viento
À voir d'où vient le vent
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporter
Me pregunto como
Je me demande comme
Para subsistir sin sus mejillas
Subsister sans ses joues
Ofreciéndome hermosas manzanas
M'offrant de belles pommes
Noticias todos los días
Nouvelles chaque jour
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporter
Sin su garganta mi cabeza
Sans sa gorge, ma tête
Cojín libre
Dépourvue de coussin
Descansaría en el suelo
Reposerait par terre
Y nada es mas malsano
Et rien n'est plus malsain
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporter
Sin sus fuertes caderas
Sans ses hanches solides
Como hacer mañana
Comment faire demain
Si pierdo el equilibrio
Si je perds l'équilibre
Para colgar mis manos
Pour accrocher mes mains
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporter
Ella tiene mil otras cosas
Elle a mille autres choses
Todavía preciosa
Précieuses encore
Pero, en el espectáculo, me atrevo
Mais, en spectacle, j'ose
No entregues todo tu cuerpo
Pas donner tout son corps
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporter
Encantos de mi miga
Des charmes de ma mie
Paso y lo mejor
J'en passe et des meilleurs
Tus lecciones de anatomía
Vos cours d'anatomie
Ve y llévalos a otro lado
Allez les prendre ailleurs
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporter
Además, es su debilidad
D'ailleurs, c'est sa faiblesse
Ella sostiene sus huesos
Elle tient ses os
Y nunca te dejes ser
Et jamais ne se laisse-
Rait cortado en trozos
Rait couper en morceaux
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporter
Ella esta algo orgullosa
Elle est quelque peu fière
Y lo suficientemente delicado
Et chatouilleuse assez
Y debemos todos
Et l'on doit tout entière
Tómelo o déjelo
La prendre ou la laisser
Todo esta bien con ella, no hay nada que tirar
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter
En la isla desierta tienes que llevarlo todo
Sur l'île déserte il faut tout emporte
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: