Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 864

Tant qu'il y a des pyrénées

Georges Brassens

Letra

Solange es die Pyrenäen gibt

Tant qu'il y a des pyrénées

Den großen Mussolini schlagenFrapper le gros Mussolini
Selbst mit einem MakkaroniMême avec un macaroni
Der Römische, der das spielteLe Romain qui jouait à ça
Sah sich ohne PizzaSe voyait privé de pizza
Nach dem Frente PopularAprès le Frente Popular
Der Hidalgo, der nicht kapitulierteL'hidalgo non capitulard
Der es wagte, nein zu sagenQui s'avisait de dire niet
Starb im Klang der KastagnettenMourait au son des castagnettes

Ich habe Franco mit der Blume an der Gitarre verachtetJ'ai conspué Franco la fleur à la guitare
Über viele JahreDurant pas mal d'années
Über viele JahreDurant pas mal d'années
Man muss sagen, zwischen uns beiden, ein kleines DetailFaut dire qu'entre nous deux, simple petit détail
Gab es die Pyrenäen!Y avait les Pyrénées!
Gab es die Pyrenäen!Y avait les Pyrénées!

Der auf das Hakenkreuz spuckteQui crachait sur la croix gammée
In einer Mine wurde er gezwungenDans une mine était sommé
Hinunterzugehen, um Salz zu fördernDe descendre extraire du sel
Um die Brezeln zu würzenPour assaisonner les bretzels
Bevor sein Tag sich neigteAvant que son jour ne décline
Der sich gegen Stalin erhobQui s'élevait contre Staline
Wurde militärischFilait manu militari
Zu den Wintersportarten in Sibirien geschicktAux sports d'hiver en Sibérie

Ich habe Franco mit der Blume an der Gitarre verachtetJ'ai conspué Franco la fleur à la guitare
Über viele JahreDurant pas mal d'années
Über viele JahreDurant pas mal d'années
Man muss sagen, zwischen uns beiden, ein kleines DetailFaut dire qu'entre nous deux, simple petit détail
Gab es die Pyrenäen!Y avait les Pyrénées!
Gab es die Pyrenäen!Y avait les Pyrénées!

An den vier Ecken der Welt nochAux quatre coins du monde encore
Wer erhebt sich und schreit: Nicht einverstanden!Qui se lève et crie: Pas d'accord!
In einem Handumdrehen wird erEn un tournemain se fait cou-
Den Pfiff abgedreht, den Hals umgedrehtPer le sifflet, tordre le cou
In meinem Dorf kann man zu dieser StundeDans mon village, on peut à l'heure
Ohne Risiko von UnglückQu'il est, sans risque de malheur
Seine Fahne schwenken, welche auch immerBrandir son drapeau quel qu'il soit
Aber bis wann? Chi Io sà?Mais jusque à quand? Chi Io sà?

Ich habe Franco mit der Blume an der Gitarre verachtetJ'ai conspué Franco la fleur à la guitare
Über viele JahreDurant pas mal d'années
Über viele JahreDurant pas mal d'années
Man muss sagen, zwischen uns beiden, ein kleines DetailFaut dire qu'entre nous deux, simple petit détail
Gab es die Pyrenäen!Y avait les Pyrénées!
Gab es die Pyrenäen!Y avait les Pyrénées!

Sich mit Worten engagieren, drei Strophen ein RefrainS'engager par le mot, trois couplets un refrain
Durch das MikrofonPar le biais du micro
Durch das MikrofonPar le biais du micro
Das geht im Stehen und verpflichtet zu nichtsÇa s'fait sur une jambe et ça n'engage à rien
Und kann viel einbringenEt peut rapporter gros
Und kann viel einbringenEt peut rapporter gros


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección