Traducción generada automáticamente

Vendetta
Georges Brassens
Venganza
Vendetta
Mis amigos son corsos los dosMes pipelets sont corses tous deux
Tuve la culpa al decirles a ellosJ'eus tort en disant devant eux
Que Tino y NapoleónQue Tino et Napoléon
No tocaban bien el acordeónJouaient mal de l'accordéon
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Firmemente decididos a vengarseFermement résolus d' se venger
Mis compatriotas ofendidosMes compatriotes outragés
Se aplicaron con pasiónS'appliquèrent avec passion
A manchar mi reputaciónA ternir ma réputation
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Sus ataques, eso es seguroLeurs coups de bec eurent c'est certain
Tuvieron un impacto en mi destinoSur mon lamentable destin
Repercusiones fantásticasDes répercussions fantastiques
Superando todos los pronósticosDépassant tous les pronostics
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Un día, mientras me lavaba los piesM'étant un jour lavé les pieds
Esperaba a la esposa de un bomberoJ'attendais la femme d'un pompier
Seguro de aprovecharme de ella a puerta cerradaSûr d'abuser d'elle à huis-clos
No conté con esos idiotasJ'avais compté sans ces ballots
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Como en el pasillo estaba oscuroComme dans le couloir il faisait nuit
Y ella no encontraba mi puertaEt qu'elle ne trouvait pas mon huis
Se dirigió, fatal errorElle s'adressa funeste erreur
A mis dos detractoresA ma paire de dénigreurs
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Ellos respondieron: Ese tipo, el idiotaIls répondirent: Cet espèce de con-
Ese, vive en el segundoTagieux là, demeure au second
Pero en cuanto salgas de su casaMais dès que vous sortirez de chez lui
Corre al hospital San LuisCourez à l'hôpital Saint-Louis
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Entonces mi visitante, desesperadaAlors ma visiteuse à corps
Se fue y aún correPerdu, partit et court encore
Y tuve que admitir al finalEt je dus convenir enfin
Que me había lavado los pies en vanoQue je m'étais lavé les pieds en vain
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Por cierto, los bomberos de ParísMis au fait, les pompiers de Paris
Me colgaron en el patíbuloMe clouèrent au pilori
Retiraron por precauciónIls retirèrent par précaution
A sus mujeres de la circulaciónLeurs femmes de la circulation
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Y todo esto, todo esto, ¿ven?Et tout ça, tout ça, voyez-vous
Porque un día les dije a esos locosParce qu'un jour j'ai dit à ces fous
Que Tino y NapoleónQue Tino et Napoléon
No tocaban bien el acordeónJouaient mal de l'accordéon
Venganza, venganzaVendetta, vendetta
Venganza, venganzaVendetta, vendetta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: