Traducción generada automáticamente

Chanson Pour L'auvergnat
Georges Brassens
Lied Voor De Auvergnat
Chanson Pour L'auvergnat
Deze song is voor jouElle est à toi cette chanson
Jij, de Auvergnat, die zonder gêneToi l'Auvergnat qui, sans façon
Mij vier stukken hout gafM'a donné quatre bouts de bois
Toen het koud was in mijn levenQuand dans ma vie il faisait froid
Jij die me vuur gaf toenToi qui m'a donné du feu quand
De hongerige en de hongerigenLes croquantes et les croquants
Alle goedbedoelende mensenTous les gens bien intentionnés
De deur voor mijn neus dicht dedenM'avaient fermés la porte au nez
Het was maar een vuurtje van houtCe n'était rien qu'un feu de bois
Maar het verwarmde mijn lichaamMais il m'avait chauffé le corps
En in mijn ziel brandt het nogEt dans mon âme, il brûle encore
Als een vreugdevuurÀ la manière d'un feu de joie
Jij, de Auvergnat, als je sterftToi, l'Auvergnat quand tu mourras
Als de dood je komt halenQuand le croc-mort t'emportera
Laat hem je door de lucht leidenQu'il te conduise à travers ciel
Naar de eeuwige vaderAu père éternel
Deze song is voor jouElle est à toi cette chanson
Jij, de gastvrouw, die zonder gêneToi l'hôtesse qui, sans façon
Mij vier stukken brood gafM'a donné quatre bouts de pain
Toen ik honger had in mijn levenQuand dans ma vie il faisait faim
Jij die je voorraadkast opende toenToi qui m'ouvrit ta huche quand
De hongerige en de hongerigenLes croquantes et les croquants
Alle goedbedoelende mensenTous les gens bien intentionnés
Zich vermaakten met mijn hongerS'amusaient à me voir jeuner
Het was maar een beetje broodCe n'était rien qu'un peu de pain
Maar het verwarmde mijn lichaamMais il m'avait chauffé le corps
En in mijn ziel brandt het nogEt dans mon âme, il brûle encore
Als een groot feestmaalÀ la manière d'un grand festin
Jij, de gastvrouw, als je sterftToi, l'hôtesse quand tu mourras
Als de dood je komt halenQuand le croc-mort t'emportera
Laat hem je door de lucht leidenQu'il te conduise à travers ciel
Naar de eeuwige vaderAu père éternel
Deze song is voor jouElle est à toi cette chanson
Jij, de vreemdeling, die zonder gêneToi l'étranger qui, sans façon
Met een ongelukkig gezicht naar me glimlachteD'un air malheureux m'a sourit
Toen de gendarmes me oppaktenLorsque les gendarmes m'ont pris
Jij die niet applaudisseerde toenToi qui n'a pas applaudi quand
De hongerige en de hongerigenLes croquantes et les croquants
Alle goedbedoelende mensenTous les gens bien intentionnés
Lachten om me weer te zienRiaient de me voir rammené
Het was maar een beetje honingCe n'était rien qu'un peu de miel
Maar het verwarmde mijn lichaamMais il m'avait chauffé le corps
En in mijn ziel brandt het nogEt dans mon âme, il brûle encore
Als een grote zonÀ la manière d'un grand soleil
Jij, de vreemdeling, als je sterftToi, l'étranger quand tu mourras
Als de dood je komt halenQuand le croc-mort t'emportera
Laat hem je door de lucht leidenQu'il te conduise à travers ciel
Naar de eeuwige vaderAu père éternel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: