Traducción generada automáticamente
Are You A Lady?
Bratmobile
¿Eres una dama?
Are You A Lady?
¿Eres una dama, eres una chica
Are you a lady, are you a girl,
Dime quién te enseñó a comportarte
Tell me who taught you how to behave,
Todo lo correcto hablando en su lugar
Everything proper talking in place
¿Eres una dama, eres una chica?
Are you a lady, are you a girl
Cada vez que estás en la oficina
Every time you're in the office
Tienes ese deber en el mundo
You've got that duty in the world
Haces que te vea, y no me ves
You make a see you, and you don't see me
Porque ves que soy sólo una chica
Because you see I'm just a girl.
¿Eres una dama, eres una chica?
Are you a lady, are you a girl
¿Puedo culparte? ¿Por qué no puedo comportarte?
Can I blame you, why can't I behave you
Vea para qué sirve todo esto
See what all of this is for
¿Eres una dama, eres una chica?
Are you a lady, are you a girl
No todo es sólo sólo para dejar de lado
It's not all the just for just to stand down
Consigue tus desagradables entre líneas
Get your nasties between the lines
No estamos peleando en tu sistema
We're not fighting in your system
Lo que llevas perdiendo el tiempo
What your wearing wasting time.
No puedo creer el momento en que
I can't believe the moment when
No te sientes como si no fueras feminista
You just don't feel like you're not a feminist
¿Puedes explicarme cómo una mujer
Can you explain to me how a woman
De alguna manera se convierte en un enemigo de vagar
Somehow becomes an enemy of roving
¿Eres una dama, eres una chica?
Are you a lady, are you a girl
¿Puedo culparte? ¿Por qué no puedo comportarte?
Can I blame you, why can't I behave you
Mira para qué es todo esto
See what all of this is for.
¿Eres una dama, eres una chica?
Are you a lady, are you a girl
Dando a todas las faldas un proxeneta y
Giving all the skirts a pimp and
Todos se ven igual
You all look the fuck the same
Lo mismo ocurre con todas las revistas populares
So does all the peoples magazines
O tus 15 libras de fama
Or your 15 pounds of fame
¿Eres una dama, eres una chica?
Are you a lady, are you a girl?
¿Adónde vas, dónde has estado?
Where are you going, where have you been?
¿Eres una dama, eres una chica?
Are you a lady, are you a girl?
¿Eres una dama?
Are you a lady?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bratmobile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: