Traducción generada automáticamente

Cronica de Un Viejo Amor
Braulio
Chroniek van een Oude Liefde
Cronica de Un Viejo Amor
Ik geloof dat ik altijd al van je hieldCreo que te quise desde siempre
vanaf die regenachtige dagdesde aquel lluvioso dia
toen je in de buurt kwam wonenen que llegaste al vecindario
je had draadjes tussen je tandentenias alambres en los dientes
schattige sproetjes en een paardenstaartunas pecas deliciosas y colita de caballo
op school was ik altijd je verdedigeren el colegio siempre fui tu defensor
ik weet niet hoe ik op een naïeve manier liefde moet schreeuwenno se de forma mas ingenua de gritar amor
want ik hield van je, ik hield van je met kinderlijke toewijdingporque te amaba, te amaba con infantil devocion
En het was op je vijftiende feestY fue en la fiesta de tus quince
toen mijn droom in duigen vielcuando se rompio mi sueño
plotseling in duizend stukjesde repente en mil pedazos
zag ik je de hele nacht dansen, omarmd door je partnerte vi bailar toda la noche abrazada a tu pareja
zo gelukkig in zijn armentan feliz entre sus brazos
precies die avond wilde ik je mijn liefde vertellenjusto esa noche yo iba hablarte de mi amor
maar mijn rivaal, blijkbaar, was me voory mi rival, al parecer, se adelanto
en jouw blijdschap, hoe het me verwondde, daar werd de verliezer geboreny tu alegria, como me heria, alli nacio el perdedor
Het was die jongen die jaren laterFue el muchacho aquel quien años despues
voor mijn straf met jou trouwdepara mi condena se caso contigo
ik zag je stralend en gelukkig voor het altaarte vi ante el altar radiante y feliz
zoals ik ooit droomde dat je bij mij zou zijncomo un dia soñaba que fuera conmigo
En nu vertellen vrienden meY ahora me cuentan los amigos
dat je veel verdriet hebt gekendque has vivido muchas penas
dat je verbintenis is misluktque tu unión quedó en fracaso
en dat je je wonden likety que te lames las heridas
je geeft je over aan je kinderenentregándote a tus hijos
met een gebroken zielcon el alma hecha pedazos
ik heb voor mijn deel trouw geblevenyo por mi parte he seguido siendo fiel
aan die liefde die ik je nooit eerder heb vertelda aquel amor que nunca antes te confese
want ik hou nog steeds van je, ik hou nog steeds van je,porque aún te amo, aún te amo,
zoals de eerste keercomo la primera vez
Wanneer je deze brief ontvangt,Cuando recibas ésta carta,
vergeet je me misschien al,tal vez ya ni me recuerdes,
er zijn twintig jaar voorbij.han pasado veinte años.
Maar als je in het album kijktPero si buscas en el álbum
van je vijftiende feest,de la fiesta de tus quince,
noem het geen bedrogno te llamarás engaño
ik ben de jongen die je met passie aankijktyo soy el flaco que te mira con pasión
in elke foto die die nacht is genomenen cada foto que aquella noche se tomó
en degene die op je wacht tot je wilty el que te espera hasta que quieras
met de meest trouwe toewijdingcon la más fiel devoción
Dit is de oprechte chroniekEsta es la cronica sincera
van een oude en stille liefdede un viejo y callado amor
Dit is de oprechte chroniekEsta es la cronica sincera
van een oude en stille liefde...de un viejo y callado amor...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Braulio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: