Traducción generada automáticamente

En La Cárcel de Tu Piel
Braulio
Dans la Prison de Ta Peau
En La Cárcel de Tu Piel
Dans la prison de ta peau, je suis enfermé de mon plein gréEn la cárcel de tu piel estoy preso a voluntad
S'il te plaît, laisse-moi comme ça, ne me donne pas la libertéPor favor déjame así no me des la libertad
Dans la prison de ta peau, il n'y a pas d'autres barreaux que cette soifEn la cárcel de tu piel no hay más rejas que esta sed
Que je n'ai pas encore assouvie, car je bois de ton êtreQue aún no acabo de saciar porque bebo de tu ser
Dans la prison de ta peau, c'est la passion qui me retientEn la cárcel de tu piel me retiene la pasión
Et pourquoi nier que j'adore ma prisonY por qué voy a negar que me encanta mi prisión
Tu n'as pas besoin de gardien pour m'obliger à te rester fidèleNo precisas de un guardián que me obligue a serte fiel
Ni besoin d'un papier pour m'attacher à ta véritéNi precisas de un papel para atarme a tu verdad
Dans la prison de ta peau, prisonnier de cet amourEn la cárcel de tu piel prisionero de este amor
Gardienne de ma foi, de ma gloire ou de ma douleurCarcelera de mi fe de mi gloria o mi dolor
Laisse-moi mourir ainsi, et si tu as de la compassionDéjame morir así y si tienes compasión
Enveloppe-moi dans ta peau, donne-moi terre dans ta chaleurAmortájame en tu piel, dame tierra en tu calor
Dans la prison de ta peau, je me déshabille de la pudeurEn la cárcel de tu piel me desnudo del pudor
Et ça me fait peur de réaliser que je n'envie même pas DieuY me asusta comprobar que no envidio al mismo Dios
AaAaaaaaAAaaaaaAaAaaaaaAAaaaaa
Dans la prison de ta peau, je suis enfermé de mon plein gréEn la cárcel de tu piel estoy preso a voluntad
Gardienne de ma foi, de ma gloire ou de ma douleurCarcelera de mi fe de mi gloria o mi dolor
Laisse-moi mourir ainsi, et si tu as de la compassionDéjame morir así y si tienes compasión
Enveloppe-moi dans ta peau, donne-moi terre dans ta chaleurAmortájame en tu piel dame tierra en tu calor
Dans la prison de ta peau, je suis enfermé de mon plein gréEn la cárcel de tu piel estoy preso a voluntad
S'il te plaît, laisse-moi comme ça, ne me donne pas la libertéPor favor déjame así no me des la libertad
AaAaaaaaAAaaaaaAaAaaaaaAAaaaaa
"Dans la prison de ta peau"“En la cárcel de tu pieeeel”



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Braulio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: