Traducción generada automáticamente
Capítulo Final: Apocalipse
Bravera
Capítulo Final: Apocalipsis
Capítulo Final: Apocalipse
Llegó el día temido, del que codicióEntão chegou o dia temido, daquele que cobiçou
Su lugar y la anhelada santidad.O seu lugar e a sonhada santidade.
Pero ¿qué hay entre los profanos?Mas o que há entre os profanos?
¡Solo cosecharemos lo que sembramos!Só hemos de colher o que plantamos!
Y la fe traicionada comienza a acumular preguntasE a fé traída começa a empilhar questões
Una o más caen, luego viene una avalanchaUma ou mais caí, logo vem uma avalancha
El tiempo no esperó y las manecillasO tempo não esperou e os ponteiros
Giraron y se detuvieron en su marca.Giraram e pararam em sua mancha.
El tiempo es sádico. ¡Jamás esperará, no esperará!O tempo é sádico. Jamais esperará. Não esperará!
¡Que presente el maldito alibi!Que apresente o maldito álibi!
Aunque no hay vuelta atrás.Apesar de que não há retorno.
Así que cálmate y espera tu...Então acalme-se e aguarde a sua...
- 'Creí, fui fielísimo, mi fe casi tocaba los cielos... ¿Por qué me encuentro aquí, esperando una sentencia entre los reos?'- "Eu cri, fui fielíssimo, minha fé quase tocava os céus... Por que me encontro aqui, aguardando uma sentença entre os réus?"
El tiempo no regresó y se siente engañado.O tempo não voltou e enganado se sente.
La decisión de cómo permanecer, fue tuya... Y no hay a dónde ir.A decisão de como permanecer, coube a ti... E não há para onde ir.
El destino está decidido y no hay a dónde ir. ¡Acéptalo!O destino está decidido e não há para onde ir. Conforme-se!
¡Entonces la barca llegó y el destino fue escrito en pecado!Então a barca chegou e o destino foi escrito a pecado!
Y tu ataúd, es tu edén.E teu ataúde, és teu éden.
¡Que se haga tu... Tu voluntad!Que seja feita a vossa... Vossa vontade!
Amén.Amém.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bravera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: