Traducción automática
Love Of Your Life
BRAYTON
L'amour de ta vie
Love Of Your Life
J'aurais voulu mourirI wish I could've died
Pour que tu te souviennes de moi comme l'amour de ta vieSo you'd remember me as love of your life
J'aurais voulu mourirI wish I could've died
Pour que tu te souviennes de moi comme l'amour de ta vieSo you'd remember me as love of your life
Et j'aurais voulu pleurerAnd I wish I could've cried
Au moment où tu as dit adieuThe moment you said goodbye
Tu m'as déchiré de l'intérieurYou tore me up inside
La seconde où tu as fermé les yeuxThe second you closed your eyes
Je savais que c'était le momentI knew it was time
J'aurais voulu mourirI wish I could've died
Pour que tu te souviennes de moiSo you'd remember me
Comme l'amour de ta vieAs love of your life
Ta vieYour life
Ils chantentThey're singing
Qui a brisé le cœur de cette fille ?Who broke this girl's heart?
Quand c'était toiWhen it was you
Qui a brisé le mienWho broke mine
Et j'ai essayéAnd I tried
Mais tu m'as vendu le mensongeBut you sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
J'aurais voulu mourirI wish I could've died
Pour que tu te souviennes de moiSo you'd remember me
Comme l'amour de ta vieAs love of your life
Et j'aurais voulu trouverAnd I wish that I could find
Une autre personne qui soit à moiAnother person that's mine
Tu as dit fais attention à ce que tu souhaitesYou said be careful what you wish for
Bébé dis-moi que tu as mentiBaby tell me you lied
Dis-moi juste que tu as mentiJust tell me you lied
Ouais tu me pousses, puis tu me sauvesYeah you push me, then you save me
Peux-tu me tirer vers la sécurité ?Can you pull me into safety
Et tu m'aimes jusqu'à me détesterAnd you love me till you hate me
Et tu m'aimais maintenant tu me détestesAnd you loved me now you hate me
J'aurais voulu mourirI wish I could've died
Pour que tu te souviennes de moiSo you'd remember me
Comme l'amour de ta vieAs love of your life
Ta vieYour life
Ils chantentThey're singing
Qui a brisé le cœur de cette fille ?Who broke this girl's heart?
Quand c'était toiWhen it was you
Qui a brisé le mienWho broke mine
Tu as dit que j'irais bienYou said I'd be fine
Mais ensuite tu m'as vendu le mensongeBut then you sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu m'as vendu le mensongeYou sold me the lie
Tu as dit que j'irais bienSaid I'd be fine
Mais ensuite tu m'as vendu le mensongeBut then you sold me the lie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BRAYTON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: