Traducción generada automáticamente

Oxalá
BRAZA
Ojalá
Oxalá
Subí las escaleras para bendecir a mí mismoSubi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperarE pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entenderConsultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el marLua cheia, eu me batizei no mar
Hábeas Corpus moral, apnea mentalHabeas Corpus moral, apneia mental
Imperativo espiritualImperativo espiritual
El fuego arde, los cortes de coralO fogo queima, o coral corta
Si no hay riesgo de que la criatura sea asesinadaSe não há risco a criatura é morta
Sólo tú puedes conocerte a ti mismoSó você pode se conhecer
Tu equilibrio, tu verdadSeu equilíbrio, sua verdade
Si ese instinto es una necesidadSe aquele instinto é uma necessidade
Y la trinidad en este trinomioE a trindade nesse trinômio:
Tú, tus ángeles y tus demoniosVocê, seus anjos e seus demônios
Subí las escaleras para bendecir a mí mismoSubi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperarE pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entenderConsultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el marLua cheia, eu me batizei no mar
¿Qué hago con mi vida?O que eu estou fazendo da minha vida?
¿Qué hago con mi vida?O que eu estou fazendo da minha vida?
Lamiendo la carne viva con el dedo en la heridaLambendo a carne viva com o dedo na ferida
Brindando por la existencia y aprendiendo a distinguirBrindando a existência e aprendendo a distinguir
El tiempo de frenar, el tiempo de transgredirA hora de refrear, a hora de transgredir
Llorando mis dolores, moldeando mis valoresChorando minhas dores, moldando meus valores
Piedra tackleada, fingir la piedra. Flores giradas, flores vuelvenTacou pedra, finto a pedra. Tacou flores, voltam flores
Es una línea fina, es menos que un semitonoÉ uma linha tênue, é menos que um semitom
Cuando el bien no es correcto, cuando el derecho no es buenoQuando o bom não é o certo, quando o certo não é bom
Subí las escaleras para bendecir a mí mismoSubi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperarE pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entenderConsultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el marLua cheia, eu me batizei no mar
¡Toda mi vida! Un acto de desapegoAh minha vida toda! Um ato de desapego
El cuerpo, el matrimonio, el pariente, el trabajoDo corpo, do casamento, do parente, do emprego
La fe es confianza, lo que inviertas enFé é confiança, no que quer que se invista
Tener fe en el ateo, tener fe en el científicoTem fé o ateu, tem fé o cientista
Humildemente me inclino ante lo que no séMe curvo humildemente ante aquilo que não sei
Creo en el amor, gano el juego en juego limpioAcredito no Amor, ganho o jogo no fair play
No espero a que la Providencia encuentre mi esenciaSó não espero a providência pra encontrar a minha essência
Porque no hay un salvador que se encargue de nosotrosPois não há um salvador que nos tire essa incumbência
Subí las escaleras para bendecir a mí mismoSubi a escadaria para me benzer
Y pedí ayuda para esperarE pedi ajuda para Oxalá
Consulté a las estrellas para entenderConsultei os astros para entender
Luna llena, me bauticé en el marLua cheia, eu me batizei no mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BRAZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: