Traducción generada automáticamente

Pedro Pedreiro Parou de Esperar
BRAZA
Pedro Albañil dejó de esperar
Pedro Pedreiro Parou de Esperar
Caminé alrededor del mundo sin nadaEu andei sem nada pelo mundo
Dependía de la clase más pobre de los más pobresEu dependi da classe mais pobre dos mais pobres
Qué ganador que nada... No estoy aquí para competirQue vencedor que nada... Eu não tô aqui pra competir
¿Quién dice que la vida es una competencia?Quem é que disse que a vida é uma competição?
No compite marido a mujer, vecino a vecinoAí compete marido com mulher, vizinho com vizinho
hermano con hermano, colega con colegairmão com irmão, colega com colega
Y en esta sociedad competitivaE nessa sociedade competitiva
¡Mi derrota es mi victoria!A minha derrota é a minha vitória!
Nací pobre, pobre, sin modesto y sin madrinaNasci pobre, favelado, sem recato e sem madrinha
Vi a mi padre violando a mi madre, muy loco con harinaVi meu pai estuprar minha mãe, muito doido de farinha
Al principio, entré en el mundo, robando, recogiendo una lataLogo cedo fui pro mundo, assaltar, catar latinha
Tenía sangre en los ojos porque la ira me conveníaTinha sangue nos meus olhos porque a raiva me convinha
Crecí en la calle y vi la crueldad del animalCresci na rua e vi a crua crueldade do animal
De cemento hice la cama y de barras mi tendederoDe cimento fiz a cama e de grades meu varal
Dedicado y excluido en el sentido literalDesprovido e excluído no sentido literal
Menos ajuste según el darwinist socialMenos apto segundo o darwinista social
A los veinte años llegó la suerte en un refugio milagrosoAos vinte veio a sorte num abrigo milagreiro
Donde aprendí las letras y el arte del albañilOnde aprendi as letras e o ofício de pedreiro
Me desperté todavía oscuro, en el flagelo del dineroAcordava ainda escuro, no flagelo por dinheiro
No esperaba el alivio final del futuroNão esperava do futuro o alívio derradeiro
Construí un centro comercial donde nunca he caminadoConstruí um shopping onde eu nunca passeei
Edificios y escuelas donde nunca he estudiadoPrédios e escolas onde eu nunca estudei
Junto a Marilea formé una familiaAo lado de Mariléia eu formei uma família
Y el amor que nunca tuve, lo vi en los ojos de mi hijaE o amor que nunca tive, vi nos olhos da minha filha
En el mar competitivo mi casa era una islaNo mar competitivo meu lar era uma ilha
Hasta que un día la desgracia cruzó mi caminoAté que um dia o infortúnio cruzou a minha trilha
espinillas negras y blindadas invadiendo la favelaCanelas pretas e blindados invadindo a favela
Gritando, mototaxis, confrontación en el callejónGritaria, moto-taxis, confronto na viela
Un señor con brazos fuertes como un esclavo de benguelaUm senhor de braços fortes como um escravo de benguela
Se estaba muriendo en mis brazos, le dispararon en la costillaAgonizava nos meus braços, alvejado na costela
Toda mi vida y lo que he visto hasta entoncesToda a minha vida e o que vira até então
Tiene sentido en las palabras de ese ancianoFez sentido nas palavras desse velho ancião
Víctimas y torturadores, todos somos, todos somosVítimas e algozes, todos somos, todos são
En las metrópolis en llamas, hermano contra hermanoNas metrópoles em chamas, irmão contra irmão
No espero más muerte, ni el norte ni el trenNão espero mais a morte, nem o norte nem o trem
Mi nombre es Pedro, y tú eres yo tambiénEu me chamo Pedro, e você sou eu também



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BRAZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: