Traducción generada automáticamente

Me Gustas Cuando Callas
Brazilian Girls
I Like You When You're Quiet
Me Gustas Cuando Callas
I like you when you're quiet because you're as if absent,Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
I like you when you're quiet because you're as if absent,Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
And you hear me from far away, and my voice doesn't touch you.Y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
It seems as though your eyes had flown awayParece que los ojos se te hubieran volado
And it seems that a kiss sealed your mouth.Y parece que un beso te cerrara la boca.
And it seems that a kiss sealed your mouth.Y parece que un beso te cerrara la boca.
Like all things are full of my soulComo todas las cosas están llenas de mi alma
Like all things are full of my soulComo todas las cosas están llenas de mi alma
You emerge from the things, full of my soul.Emerges de las cosas, llena del alma mía.
Dream butterfly, you resemble my soul,Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
And you resemble the word melancholy.Y te pareces a la palabra melancolía.
And you resemble the word melancholy.Y te pareces a la palabra melancolía.
OoooohhhhOoooohhhh
I like you when you're quiet and you're as if distant.Me gustas cuando callas y estás como distante.
I like you when you're quiet and you're as if distant.Me gustas cuando callas y estás como distante.
And you're as if complaining, butterfly in lullaby.Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
And you hear me from far away, and my voice doesn't reach you:Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
Let me be silent with your silence.Déjame que me calle con el silencio tuyo.
OoooohhhhOoooohhhh
Let me also speak to you with your silenceDéjame que te hable también con tu silencio
Let me also speak to you with your silenceDéjame que te hable también con tu silencio
Clear as a lamp, simple as a ring.Claro como una lámpara, simple como un anillo.
You are like the night, quiet and starry.Eres como la noche, callada y constelada.
Your silence is of a star, so distant and simple.Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Your silence is of a star, so distant and simple.Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
OoooohhhhOoooohhhh
I like you when you're quiet because you're as if absent.Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
I like you when you're quiet because you're as if absent.Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distant and painful as if you had died.Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
A word then, a smile is enough.Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
And I'm happy, happy that it's not true.Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
And I'm happy, happy that it's not true.Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brazilian Girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: