Traducción generada automáticamente

honeymoon.
brb.
Luna de miel
honeymoon.
Sé lo que te gusta, chica, síI know what you like girl, yeah
Jugamos todos estos juegos como Nintendo sesenta y nueve, chica, síWe playin all these games like Nintendo sixty-nine girl, yeah
Uh, no pude llegar a la cima, kamikazeUh, couldn't make it to the top, kamikaze
Sabes que no puedo debatir mis errores, tratando de asegurarmeYou know I can't debate my mistakes, tryna make sure
Que estoy intentando hacer todas estas afirmaciones, todo claroThat I'm tryna make all these claims, everything clear
Te haré sentir que esta cosa dura para siempreI'ma make you feel like this shit last forever
Déjame probarlo (¿puedes oírlo?)Lemme prove it to ya (can you hear it?)
Porque estamos en esa luna de miel'Cause we be on that honeymoon
Como si todo estuviera bienLike everything is all good
Incluso cuando todo se derrumbaEven when it all goes down
Aún relajándonos en esa luna de mielStill chilling on that honeymoon
Sabes, cariño, que todo está bienYou know baby that its all good
Incluso cuando todo se cae, cae, caeEven when it all falls down, down, down
Sí, sabes cómo esYeah, you know what it's like
Vamos de cero a cien cada nocheWe be goin' zero to a hundred every night
Aún relajándonos en esa luna de mielStill chillin' on that honeymoon
Como si todo estuviera bienLike everything is all good
Incluso cuando todo se cae, cae, caeEven when it all falls down, down, down
Oh, tengo ese atardecer en mi tableroOh, got that sunset on my dashboard
Oh, viajando de copiloto en tu mejor ropaOh, riding shotgun in your best clothes
No puedo decírteloI can't break it to ya
No puedo romperloI can't break it
Tratando de hacer que todo dure, síTrying to make it all last, yeah
Chica, sabes que eres mi mejor opción, síGirl you know you be my best guess, yeah
Sabes que no puedo debatir mis errores, tratando de asegurarmeYou know I can't debate my mistakes, tryna make sure
Que estoy intentando hacer todas estas afirmaciones, todo claroThat I'm tryna make all these claims, everything clear
Te haré sentir que esta cosa dura para siempreI'ma make you feel like this shit last forever
Déjame probarlo (¿puedes oírlo?)Lemme prove it to ya (can you hear it?)
Porque estamos en esa luna de miel'Cause we be on that honeymoon
Como si todo estuviera bienLike everything is all good
Incluso cuando todo se derrumbaEven when it all goes down
Aún relajándonos en esa luna de mielStill chilling on that honeymoon
Sabes, cariño, que todo está bienYou know baby that its all good
Incluso cuando todo se cae, cae, caeEven when it all falls down, down, down
Sí, sabes cómo esYeah, you know what it's like
Vamos de cero a cien cada nocheWe be goin' zero to a hundred every night
Aún relajándonos en esa luna de mielStill chillin' on that honeymoon
Como si todo estuviera bienLike everything is all good
Incluso cuando todo se cae, cae, caeEven when it all falls down, down, down
Estamos ahogándonos, emociónWe be drowning, emotion
Vemos las señales de un presagio, síSee the signs of an omen, yeah
Todos estos sentimientos son tan extrañosAll of these feelings so foreign
Tenemos tanto miedo de despertar, síWe're so afraid to be woken, yeah
Quizás bendecidos con buena fortunaMaybe blessed with good fortune
Deseo que no seamos olvidados, síI wish we not be forgotten, yeah
Si seguimos atrapados en este jardínIf we stay stuck in this garden
No vamos a florecer, síWe ain't gonna blossom, yeah
(No vamos a florecer)(Ain't gonna blossom)
(No vamos a florecer, sí)(Ain't gonna blossom, yeah)
(No vamos a florecer)(Ain't gonna blossom)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de brb. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: