Traducción generada automáticamente
What It Takes
Breaking Dawn (book I)
Lo que se necesita
What It Takes
Ahí va mi antigua noviaThere goes my old girlfriend
Bueno, hay otro anillo de diamantesWell there's another diamond ring
Y todas esas promesas de altas horas de la nocheAnd all those late night promises
Supongo que no significan nadaI guess they don't mean a thing
Entonces, nena, ¿cuál es la historia?So baby what's the story
¿Encontraste a otro hombre?Did you find another man
¿Es fácil dormir en la cama que hicimos juntos?Is it easy to sleep in the bed that we made
Cuando no miras atrás, supongo que los sentimientos comienzan a desvanecerseWhen you don't look back i guess the feelings start to fadeaway
Solía sentir tu fuegoI used to feel your fire
Pero ahora está frío por dentroBut now it's cold inside
Y estás de vuelta en la calleAnd you're back on the street
Como si no hubieras perdido el ritmo, síLike you didn't miss a beat, yeah
Dime qué se necesita para dejarte irTell me what it takes to let you go
Dime cómo se supone que desaparezca el dolorTell me how the pain's supposed to go
Dime cómo puedes dormir en la nocheTell me how it is that you can sleep in the night
Sin pensar que perdiste todo lo buenoWithout thinking you lost everything that was good
En tu vida por un simple lanzamiento de dadosIn your life to the toss of the dice
Dime qué se necesita para dejarte irTell me what it takes to let you go
Chica, antes de conocerteGirl before i met you
Estaba b.i.e.n. bienI was f.i.n.e. fine
Pero tu amor me convirtió en prisioneroBut your love made me a prisoner
Sí, mi corazón ha estado cumpliendo condenaYeah my heart's been doin' time
Me gastaste como dineroSpent me up like money
Y luego me dejaste en la estacadaWell then you hung me out to dry
Fue fácil mantener todas tus mentiras disfrazadasIt was easy to keep all your lies in disguise
Porque me tenías atrapado con el diablo en tus ojos'cause you had me in deep with the devil in your eyes
Dime qué se necesita para dejarte irTell me what it takes to let you go
Dime cómo se supone que desaparezca el dolorTell me how the pain's supposed to go
Dime cómo puedes dormir en la nocheTell me how it is that you can sleep in the night
Sin pensar que perdiste todo lo buenoWithout thinking you lost everything that was good
En tu vida por un simple lanzamiento de dadosIn your life to the toss of the dice
Dime qué se necesita para dejarte ir, ¡guitarra!Tell me what it takes to let you goooo, guitar!
Dime que estás feliz de estar solaTell me that you're happy that you're on your own
Dime que es mejor cuando estás completamente soloTell me that it's better when you're all alone
Dime que tu cuerpo no extraña mi contactoTell me that your body doesn't miss my touch
Dime que mi amor no significó tantoTell me that my lovin' didn't mean that much
Dime que no estás muriendo cuando lloras por míTell me you ain't dyin' when you're cryin' for me
Dime qué se necesita para dejarte irTell me what it takes to let you go
Dime cómo se supone que desaparezca el dolorTell me how the pain's supposed to go
Dime cómo puedes dormir en la nocheTell me how it is that you can sleep in the night
Sin pensar que perdiste todo lo buenoWithout thinking you lost everything that was good
En tu vida por un simple lanzamiento de dadosIn your life to the toss of the dice
Dime quién tiene la culpa por pensarlo dos veces (no no no no)Tell me who's to blame for thinking twice (no no no no)
Porque no quiero arder en el paraíso'cause i don't wanna burn in paradise
(suéltalo, suéltalo, suéltalo, suéltalo, suéltalo, suéltalo...)(let it go let it go let it go let it go let it go let it go ... )



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Breaking Dawn (book I) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: