Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 77

White Whale

Brendan James

Letra

Ballena Blanca

White Whale

Siento que no debería estar viviendo de la manera en que lo hagoI'm getting the feeling I should not be living, the way I do
Estos altibajos, apenas puedo controlarlos, los superaréThese highs and these lows, I can barely control, I'ma hold it through
Persiguiendo un sueño, atrapado en una grieta, ¿qué significa?Chasing a dream, caught in a seam, what does it mean
Aprovechando una oportunidad, surfeando una ola, viéndola desvanecerseCatching a break, riding a wave, watching it fade away

No puedes imaginar el peso en mis hombros que siento esta nocheYou cannot imagine the weight on my shoulders I feel tonight
Quiero ser alguien que sepa en su corazón que lo está haciendo bienI wanna be someone who know in their heart that they're doing it right
Caminando, con los pies en la tierra, buscando sonidosWalking around, feet on the ground, looking for sounds
Aprovechando una oportunidad, surfeando la ola, viéndola desvanecerseCatching a break, riding the wave, watching it fade away

Nena, lo que he estado buscandoBaby, what I've been looking for
Es esa ballena blanca en el fondo del océanoIs that white whale on the ocean floor
Nena, lo que he estado buscandoBaby, what I've been seeking out
Es esa sabiduría de la que era sabio sin saberloIs that wisdom I was wise without
Quizás lo que he estado buscandoMaybe what I've been looking for
Es esa nueva vida en otra orillaIs that new life on another shore
O tal vez es alguien a quien amarOr maybe it's someone to love
Sí, tal vez es alguien a quien amarYeah, maybe it's someone to love

El sol en mi hombro, y ahora que eres mayor, estoy bendecido lo séSun on my shoulder, and now that you're older I'm blessed I know
El presente a mi alrededor, el futuro ante mí, mantengo el flujoThe present around me, the future before me, I keep the flow
Manteniendo la línea, buscando señales, buscando encontrarHolding the line, searching for signs, seeking to find
Solo quiero ver, solo quiero ser, solo quiero sentirme completoJust wanna see, just wanna be, just wanna feel complete

Nena, lo que he estado buscandoBaby, what I've been looking for
Es esa ballena blanca en el fondo del océanoIs that white whale on the ocean floor
Nena, lo que he estado buscandoBaby, what I've been seeking out
Es esa sabiduría de la que era sabio sin saberloIs that wisdom I was wise without
Quizás lo que he estado buscandoMaybe what I've been looking for
Es esa nueva vida en otra orillaIs that new life on another shore
O tal vez es alguien a quien amarOr maybe it's someone to love
Sí, tal vez es alguien a quien amarYeah, maybe it's someone to love

Alguien a quien amarSomeone to love
Alguien a quien amarSomeone to love

Persiguiendo un sueño, atrapado en una grieta, ¿qué significa?Chasing a dream, caught in a seam, what does it mean
Aprovechando una oportunidad, surfeando una ola, viéndola desvanecerseCatching a break, riding a wave, watching it fade away

Nena, lo que he estado buscandoBaby, what I've been looking for
Es esa ballena blanca en el fondo del océanoIs that white whale on the ocean floor
Nena, lo que he estado buscandoBaby, what I've been seeking out
Es esa sabiduría de la que era sabio sin saberloIs that wisdom I was wise without
Quizás lo que he estado buscandoMaybe what I've been looking for
Es esa nueva vida en otra orillaIs that new life on another shore
O tal vez es alguien a quien amarOr maybe it's someone to love
Sí, tal vez es alguien a quien amarYeah, maybe it's someone to love


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brendan James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección