Traducción generada automáticamente

Don't You Know I'm From Here
Brennen Leigh
¿No sabes que soy de aquí?
Don't You Know I'm From Here
Podría llegar aquí con los ojos cerrados y una mano en el volanteI could get here with my eyes closed and one hand on the wheel
Pero me gusta ver las filas y filas de maíz, me hace sentirBut I like to see the rows and rows of corn it makes me feel
Como un niño de nuevo, lentamente veo mi pueblo natal reaparecerLike a kid again, I slowly watch my hometown reappear
Sé que mi acento se ha ido, pero no te engañaríaI know my accent’s gone but I would not put you on
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
Así que fui al supermercadoSo I went down to the grocery store
Por gasolina y coca-colaFor gasoline and coke
Solía haber un restaurante de comida rápidaThere used to be a greasy spoon
Abajo donde podías fumarDownstairs where you could smoke
Un lado era una ferreteríaOne side was a hardware shop
Con un pequeño mostrador de helados al fondoWith a little ice cream counter in the rear
Pero no se ve igualBut it does not look the same
Y nadie conoce mi nombreAnd nobody knows my name
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
Ni siquiera sonrieronThey didn’t even crack a smile
¿No sabes que soy de aquí?Don't you know I'm from here
Aunque he estado ausente por un tiempoThough I’ve been gone for a while
Quizás este pequeño pueblo se veíaMaybe this little town looked
Mejor en mi espejo retrovisorBetter in my rear view mirror
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
Me fui de aquí lleno de determinación en el '99I left here full of vinegar back in ‘99
Guitarra en el asiento trasero, grandes sueños en mi menteGuitar in my back seat, big time on my mind
Mi deseo de dejar atrás al viejo yo en el polvoMy desire to leave the old me in the dust
No podría haber sido más sinceroCould not have been more sincere
Miré por encima del hombro a mis amigosI looked down my nose at friends
Resulta que tal vez los necesite de nuevoTurns out I might need them again
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
Bueno, nunca he sido de rendirmeWell, I’ve never been a quitter
Pero sé cuándo he sido vencidoBut I know when I’ve been beat
Y calma mi orgullo heridoAnd it soothes my wounded pride
Sentir esta tierra bajo mis piesTo feel this dirt under my feet
Así que estoy buscando trabajo, nadie está contratandoSo I'm looking for a job, nobody’s hiring
Eso ha quedado perfectamente claroThat’s been made perfectly clear
Eventualmente encontraré uno, lo séI’ll find one eventually I know
Porque no tengo a dónde más ir'Cause I’ve got nowhere else to go
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
Ni siquiera sonrieronThey didn’t even crack a smile
¿No sabes que soy de aquí?Don't you know I'm from here
Aunque he estado ausente por un tiempoThough I’ve been gone for a while
Quizás este pequeño pueblo se veía mejorMaybe this little town looked better
En mi espejo retrovisorIn my rear view mirror
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here
¿No sabes que soy de aquí?Don’t you know I'm from here




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brennen Leigh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: