Traducción generada automáticamente

You're Doing It Wrong
Brennen Leigh
Lo estás haciendo mal
You're Doing It Wrong
Aterrizaste en París en tu jet privado personalizadoYou touched down in Paris in your custom private jet
Un limusina al Marriott para tragos y Crêpes SuzetteA limo to the Marriott for drinks and Crêpes Suzette
Siete días en Euro Disney es tu idea de felicidadSeven days at Euro Disney is your idea of bliss
Una hora en el Louvre para tacharlo de tu listaAn hour at the Louvre so you can check it off your list
Lo estás haciendo mal (Lo estás haciendo mal)You're doin' it wrong (Doin' it wrong)
Todo el día (Todo el día)All day long (All day long)
Viniste desde tan lejosYou came from so far away
Pero nunca dejaste Waterloo, IABut you never left Waterloo, IA
No entendiste el punto (No entendiste el punto)You missed the point (Missed the point)
Y todos los lugares grasientosAnd all the greasy joints
Te diriges a RomaYou're headed on to Rome
Deberías haberte quedado en casaYou shoulda just stayed home
Lo estás haciendo malYou're doin' it wrong
Ve a buscar a ese viejo en el Metro, toca el violín más dulceGo find that old man on the Metro, plays the sweetest violin
Su niña tiene a Django dominado, no puede tener más de diez añosHis little girl has Django down, she can't be more than ten
Luego termina en algún callejón buscando un lugar para dormirThen wind up in some alley lookin' for a place to crash
Gasta tus últimos diez euros en algo de hachís cuestionableSpend your last ten euros on some questionable hash
Lo estás haciendo mal (Lo estás haciendo mal)You're doin' it wrong (Doin' it wrong)
Todo el día (Todo el día)All day long (All day long)
Viniste desde tan lejosYou came from so far away
Pero nunca dejaste Waterloo, IABut you never left Waterloo, IA
No entendiste el punto (No entendiste el punto)You missed the point (Missed the point)
Y todos los lugares grasientosAnd all the greasy joints
Te diriges a RomaYou're headed on to Rome
Deberías haberte quedado en casaYou shoulda just stayed home
Lo estás haciendo malYou're doin' it wrong
No estoy diciendo que sé de qué se trata todo estoI'm not sayin' that I know what it's all about
Solo odio verte perdiéndote de todoI just hate to see you missin' out
Lo estás haciendo mal (Lo estás haciendo mal)You're doin' it wrong (Doin' it wrong)
Todo el día (Todo el día)All day long (All day long)
Viniste desde tan lejosYou came from so far away
Pero nunca dejaste Waterloo, IABut you never left Waterloo, IA
No entendiste el punto (No entendiste el punto)You missed the point (Missed the point)
Y todos los lugares grasientosAnd all the greasy joints
Te diriges a RomaYou're headed on to Rome
Deberías haberte quedado en casaYou shoulda just stayed home
Lo estás haciendo malYou're doin' it wrong
Te diriges a RomaYou're headed on to Rome
Deberías haberte quedado en casaYou shoulda just stayed home
Lo estás haciendo malYou're doin' it wrong



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brennen Leigh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: