Traducción generada automáticamente

Enigma
Breno Branches
Enigma
Enigma
No podía entender por qué eres un enigmaCouldn’t understand why’s that you’re such an enigma
Bueno, eras túWell it was you
La última vez que hablamos, chicaLast we have spoke girl
Me sentí tan arrastradoI’ve felt so swept away
Bueno, eras túWell it was you
Sin rastroNot a trace
Sin juegoNot a game
Sin rostroNot a face
Sin sonidoNot a sound
Sin rastroNot a trace
Sin rastroNot a trace
Sin juegoNot a game
Sin rostroNot a face
Sin sonidoNot a sound
Sin rastroNot a trace
Va a estar bien, cariñoIt’s gonna be alright, darling
Las cosas van a estar bienThings’ gonna be all fine
Y no estoy seguro si tengo un lugar al que llamar mi propioAnd I'm not sure if I have a place to call my own
Va a estar bien, cariñoIt’s gonna be alright, darling
Las cosas van a estar bienThings’ gonna be all fine
Y no estoy seguro si tengo un lugar al que llamar mi propioAnd I'm not sure if I have a place to call my own
No podía entender por qué eres un enigmaCouldn’t understand why’s that you’re such an enigma
Bueno, eras túWell it was you
La última vez que hablamos, chicaLast we have spoke girl
Me sentí tan arrastradoI’ve felt so swept away
Bueno, eras túWell it was you
Sin rastroNot a trace
Sin juegoNot a game
Sin rostroNot a face
Sin sonidoNot a sound
Sin rastroNot a trace
Sin rastroNot a trace
Sin juegoNot a game
Sin rostroNot a face
Sin sonidoNot a sound
Sin rastroNot a trace
Va a estar bien, cariñoIt’s gonna be alright, darling
Las cosas van a estar bienThings’ gonna be all fine
Y no estoy seguro si tengo un lugar al que llamar mi propioAnd I'm not sure if I have a place to call my own
Va a estar bien, cariñoIt’s gonna be alright, darling
Las cosas van a estar bienThings’ gonna be all fine
Y no estoy seguro si tengo un lugar al que llamar mi propioAnd I'm not sure if I have a place to call my own
Va a estar bien, cariñoIt’s gonna be alright, darling
Las cosas van a estar bienThings’ gonna be all fine
Y no estoy seguro si tengo un lugar al que llamar mi propioAnd I'm not sure if I have a place to call my own
Va a estar bien, cariñoIt’s gonna be alright, darling
Las cosas van a estar bienThings’ gonna be all fine
Y no estoy seguro si tengo un lugar al que llamar mi propioAnd I'm not sure if I have a place to call my own
Va a estar bien, cariñoIt’s gonna be alright, darling
Las cosas van a estar bienThings’ gonna be all fine
Y no estoy seguro si tengo un lugar al que llamar mi propioAnd I'm not sure if I have a place to call my own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Breno Branches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: