Traducción generada automáticamente
História de Uma Vida
Breno e Jordan Oliver
Historia de Una Vida
História de Uma Vida
Cuando salí de casa mamá me preguntóQuando eu saí de casa mamãe me perguntou
¿A dónde vas hijo mío? Por favor, respondePra onde vai meu filho? Responda, por favor
Para mí es tan difícil, pero tengo que irmePra mim é tão difícil, mas tenho que partir
Hago un juramento de que volveré aquíEu faço um juramento que vou voltar aqui
Llevo un recuerdo en mi corazónEu levo uma lembrança aqui no coração
Recuerdo mi infancia con mi abuelo Juan, JuanLembro da minha infância do meu avô João, João
La vida es muy dura, sé que sufriréA vida é muito dura eu sei que vou sofrer
Lejos de mi casa, el frío dueleLonge da minha casa o frio faz doer
Son los primeros días sin tener dónde dormirSão os primeiros dias sem ter onde dormir
Tampoco hay comida, sufro por aquíTambém não tem comida padeço por aqui
Pero hay una persona que quiere ayudarmeMas tem uma pessoa que quer me ajudar
Que me dará refugio para no pasar hambreQue vai me dar abrigo pra fome eu não passar
¡No pasar hambre!Não passar!
Y fue esa persona de quien me enamoréE foi essa pessoa por quem me apaixonei
Ella me dio un hijo, me convertí en padreEla me deu um filho um pai eu me tornei
El día del parto ella no resistióNo dia lá do parto ela não suportou
Aquella hemorragia y Dios se la llevóAquela hemorragia e deus o a levou
Crié a nuestro hijo solo, sin nadieCriei o nosso filho sozinho sem ninguém
Con fe y valentía enseñándole el bien, el bienCom fé muita coragem lhe ensinando o bem,o bem
Ahora estoy regresando al sertónAgora estou voltando de volta pro sertão
Son veinticinco años sin dar explicacionesSão vinte e cinco anos sem dar satisfação
Desde el borde de la carretera veo a mi madreDa beira da estrada avisto a minha mãe
Mi vida fue marcada por grandes emocionesMinha vida foi marcada por grandes emoções
Dije que volvería, por eso estoy aquíEu disse que voltava por isso estou aqui
Dame tu abrazo mamá, cuídameMe da o teu abraço mamãe cuida de mim
Hago una promesa, no te dejaré másEu faço uma promessa não vou mas te deixar
El resto de mi vida aquí me quedaréO resto da minha vida aqui eu vou ficar
El resto de mi vida aquí me quedaréO resto da minha vida aqui eu vou ficar
El resto de mi vida aquí me quedaré!O resto da minha vida aqui eu vou ficar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Breno e Jordan Oliver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: