Traducción generada automáticamente

Down In The Gulley
Brent Cobb
En lo Profundo del Barranco
Down In The Gulley
Mi abuelito era un buen hombreWell my granddaddy was a good man
No importa lo que digan los papelesNo matter what the papers say
Trabajó hasta sangrar por todo lo que teníaHe worked 'til he bled for everything he had
Nos crió para hacer lo mismoBrought us up to do the same
Una tarde de junioOne afternoon in june
Nos tuvieron trabajando como mulasThey had us workin' just like a couple mules
Mi primo y yo estábamos a veinte pies de profundidadMy cousin and me were twenty feet deep
Y cubiertos de barro rojoAnd covered in red mud clay
Corríamos desde el lecho del arroyoWell we ran pile(?) from the creek bed
A través del bosque hasta la vieja cabaña grisThrough the woods to the old grey shack
Valía la pena trabajar con esas palasIt was worth the trouble to work them shovels
Por la reserva de licor de maíz de mi abuelitoFor granddaddy's sour mash stash
Todas las malezas y árboles de nueces escondían un secretoAll the weeds and pecan trees hid a secret
Que todos juramos guardarWe all swore to keep
Mi abuelito sabía lo que haría la leyWell my granddaddy knew what the law would do
Si alguna vez venían husmeando por ahí atrásIf they ever come snoopin' 'round back
Señor, estoy en lo profundo del barrancoLord I'm down in the gulley
Donde el arroyo está crecidoWhere the creek is high
Señor, estoy en lo profundo del barrancoLord I'm down in the gulley
Donde solo brilla la lunaWhere only the moon shines
Sin dinero no puedes comprar nadaWithout money you can't buy nothin'
Y no tener nada es una maldita vergüenzaAnd nothin' is a damned ol' shame
Cuando estás en aprietosWhen you're in the hole
Venderías tu alma por agua corriente en lugar de lluviaYou'd sell your soul for runnin' water instead of rain
Las colinas estaban llenas del olor a dineroWell the hills were filled with the smell of cash
Cocinando en el alambique de cobreCookin' in the copper still
Todos sabían de dónde sacaban su licorEverybody knew where they get their brew
Y eso hizo famoso a nuestra familiaAnd that made our family name
Señor, estoy en lo profundo del barrancoLord I'm down in the gulley
Donde el arroyo está crecidoWhere the creek is high
Señor, estoy en lo profundo del barrancoLord I'm down in the gulley
Donde solo brilla la lunaWhere only the moon shines
Pasaron años y leyesWell years and laws passed by
No pudieron mantener el condado secoThey couldn't keep the county dry
Una noche, el sheriff fue a buscarOne night, the sheriff went to lookin'
Al hombre que estaba destilando esa licor ilegalFor the man who was cookin' that bootleg moonshine
Llamó a la prensaWell he called the press
Y llevó a su mejor equipo para derribar nuestra vieja cabañaAnd he brought his best to tear our old shack down
Pero cuando fueron por la reserva, mi abuelito se rióBut when they went for the stash my granddaddy laughed
Porque la cabaña era una casa de bombasFor the shack was a pump house
Señor, estoy en lo profundo del barrancoLord I'm down in the gulley
Donde el arroyo está crecidoWhere the creek is high
Señor, estoy en lo profundo del barrancoLord I'm down in the gulley
Donde solo brilla la lunaWhere only the moon shines
Fue en lo profundo del barrancoIt was down in the gulley
Donde el arroyo está crecidoWhere the creek is high
Señor, estoy en lo profundo del barrancoLord I'm down in the gulley
Donde solo brilla la lunaWhere only the moon shines



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brent Cobb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: