Traducción generada automáticamente

MERCEDES
Brent Faiyaz
MERCEDES
MERCEDES
Tu veux vraiment pas être ma nana (tu veux pas, tu veux pas)You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Tu sais que c'est plus que juste conduire des Mercedes (plus que des Mercedes)You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Elle va toujours appeler et te rendre fou (ils vont te rendre fou)She still gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Ils essaient juste de baiser et d'avoir mon bébéThey just tryna fuck and have my baby
Mon quartier est trop chaud pour avoir une nana (mon quartier est trop chaud)My block too hot to have a lady (my block too hot)
Tous ces flics continuent d'enquêter (enquêter)All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Joue-la malin, pas d'hésitation (pas d'hésitation)Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
S'ils peuvent pas m'atteindre, ils essaieront mon bébéIf they can't get to me, they'll try my baby
C'est la fête toute la nuit, lumière du jour (je veux personne autour quand je redescends)It's a party all night, sunlight (don't want no one around when I'm comin' down)
Oh, bons moments, adieux, encore défoncé, tout va bienOh, good times, goodbyes, still high, still right
Il va pleuvoir ici, toute la journée, ma fille (toute la journée)It's gon' rain here, all day, girl (all day long)
Mais on aura encore demainBut we still have tomorrow
Nana, je sais pas commentLady, I don't know how
Tu me connais depuis un mois, maintenant tu veux être ma chérie (c'est ça dont je parle)You know me for a month, now you wanna be my bitch (that's the shit I be talkin' bout)
Tu veux que je sois partout sur toi, tu sais pas ce que j'apporteYou want me all over you, you don't know what I come with
Je veux pas te rabaisser, mais comment je sais que tu es là si t'étais pas là (comment je le sais ?)I don't mean to put you down, but how I know you down if you wasn't around (how I know that?)
Peut-être que je demande trop, tu proposes de l'amourMaybe I'm askin' too much, you offerin' love
Je pense pas que ce soit suffisant, mm (j'aurai besoin de plus que ça)I don't think that's enough, mm (I'ma need more than that)
Tu veux vraiment pas être ma nana (tu veux pas, tu veux pas)You don't really wanna be my lady (you don't, you don't)
Tu sais que c'est plus que juste conduire des Mercedes (plus que des Mercedes)You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Elle va toujours appeler et te rendre fou (ils vont te rendre fou)She still gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Ils essaient juste de baiser et d'avoir mon bébéThey just tryna fuck and have my baby
Mon quartier est trop chaud pour avoir une nana (mon quartier est trop chaud)My block too hot to have a lady (my block too hot)
Tous ces flics continuent d'enquêter (enquêter)All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Joue-la malin, pas d'hésitation (pas d'hésitation)Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
S'ils peuvent pas m'atteindre, ils essaieront mon bébéIf they can't get to me, they'll try my baby
C'est la fête toute la nuit (lâche-toi), lumière du jour (je veux personne autour quand je redescends)It's a party all night (let it out), sunlight (don't want no one around when I'm comin' down)
Oh, bons moments, adieux, encore défoncé, tout va bienOh, good times, goodbyes, still high, still right
Il va pleuvoir ici toute la journée, ma fille (toute la journée)It's gon' rain here all day, girl (all day long)
Mais on aura encore demainBut we still have tomorrow
Cette merde c'est pas nouveau, ouaisThis shit ain't nothin' new, yeah
J'ai trop à perdreI got too much I could lose
Faut faire gaffe à qui tu choisisGotta be careful who you choose
Parce que c'est pas comme la vie que t'avais avec ton ancien mec'Cause this ain't like the life you had with your old dude
Et si t'aimes pas être seule la nuit (ouais, ouais)And if you don't like bein' alone at night (yeah, yeah)
Alors, peut-être que je suis pas ton typeThen, maybe I'm not your type
Tu veux vraiment pas être ma nana (tu veux pas, tu veux pas, oh, non, non, non)You don't really wanna be my lady (you don't wanna, you don't wanna, oh, no, no, no)
Tu sais que c'est plus que juste conduire des Mercedes (plus que des Mercedes)You know it's more than just drivin' Mercedes (more than Mercedes)
Elle va toujours appeler et te rendre fou (ils vont te rendre fou)She still gon' call and drive you crazy (they gon' drive you crazy)
Ils essaient juste de baiser et d'avoir mon bébé (mon bébé)They just tryna fuck and have my baby (my baby)
Mon quartier est trop chaud pour avoir une nana (mon quartier est trop chaud)My block too hot to have a lady (my block too hot)
Tous ces flics continuent d'enquêter (enquêter)All these detectives stay investigatin' (investigatin')
Joue-la malin, pas d'hésitation (pas d'hésitation)Play it smart, no hesitatin' (no hesitation)
S'ils peuvent pas m'atteindre, ils essaieront mon bébé (mon bébé)If they can't get to me, they'll try my baby (my baby)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brent Faiyaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: