Traducción generada automáticamente

Moment of Your Life
Brent Faiyaz
Moment de ta vie
Moment of Your Life
Tu es plus beau que jamaisYou looking better than you ever did
Si tu me disais le secret, je le balanceraisIf you told me the secret, I would spread that shit
À chaque fille que je croiseTo every girl that I meet
Pour qu'elles sachent comment êtreSo they would know how to be
Ce truc a un goût plus frais qu'une mentheThat shit tastes fresher than a peppermint
Si tu veux que je t'embrasse, je suis pas hésitantIf you want me to kiss it, I'm not hesitant
Je sais que tu m'embrasses en retourI know you're kissing me back
Juste comme çaJust like that
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je veux mais pas toiAnd I got every other thing that I need and want but you
Et je te veux depuis un moment, alors qu'est-ce que tu veux faireAnd I've been wanting you, so what you wanna do
Ce soir ?Tonight?
Fais de ce moment le meilleur de ta vieMake this the moment of your life
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je veux mais pas toiAnd I got every other thing that I need and want but you
Et je te veux depuis un moment, alors qu'est-ce que tu veux faireAnd I've been wanting you, so what you wanna do
Ce soir ?Tonight?
Fais de ce moment le meilleur de ta vieMake this the moment of your life
Ce soir, baby boy, tu es plus beau que jamaisTonight, baby boy, you looking better than you ever did
Je vais te montrer mes secrets, tu peux gérer ça ?I'll show you my secrets, can you handle it?
Je veux pas cacher, toujours été une bonne fille, mais j'ai un côté sombreI don't wanna hide, always been a good girl, but I got a bad side
Puis-je te le montrer, bébé ?Can I show you, baby?
Je te garantis que tu n'oublieras pasI'ma guarantee you won't forget
Je ne veux pas juste goûter, je veux tout le bordelI don't want a taste, I want the whole damn thing
Je ne veux pas me battreI don't wanna fight
Comment je me sens avec toi, ça fait du bienHow I feel with you, it feel right
Qu'est-ce que tu veux faire ce soir, bébé ?What you on for the night, baby?
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je veux mais pas toiAnd I got every other thing that I need and want but you
ToiYou
Et je te veux depuis un moment, alors qu'est-ce que tu veux faireAnd I've been wanting you, so what you wanna do
Qu'est-ce que tu veux faire ?What you wanna do?
Ce soir ?Tonight?
Fais de ce moment le meilleur de ta vieMake this the moment of your life
VieLife
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je veux mais pas toiAnd I got every other thing that I need and want but you
Ce que je veux de toi, bébé, bébéThat I need and want from you, baby, baby
Et je te veux depuis un moment, alors qu'est-ce que tu veux faireAnd I've been wanting you, so what you wanna do
Ce soir ?Tonight?
Je ferai de ce moment le meilleur de ta vieI'll make this the moment of your life
Je te ferai bien, il n'y a rien comme toi et moiDo you right, there's nothing like you and I
Boy, fais-moi bien, et si tu veux, reste la nuitBoy, do me right, and if you like, stay the night
Si ça te dérange pas, essaie de rester la nuitIf you don't mind, you should try to stay the night
Boy, ça ne me dérange pas, et si tu veux, reste la nuitBoy, I don't mind, and if you like, stay the night
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je veux mais pas toiAnd I got every other thing that I need and want but you
Alors qu'est-ce que tu veux faire ?Now what you wanna do?
Et je te veux depuis un moment, alors qu'est-ce que tu veux faireAnd I've been wanting you, so what you wanna do
Ce soir ?Tonight?
Tu sais ce que je veux faireYou know what I wanna do
Fais de ce moment le meilleur de ta vieMake this the moment of your life
(Fais de ce moment, bébé, ouais, ouais, ouais)(Make this the moment, baby, yeah, yeah, yeah)
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je veux mais pas toiAnd I got every other thing that I need and want but you
(Ouais, ouais)(Yeah, yeah)
Et je te veux depuis un moment, alors qu'est-ce que tu veux faireAnd I've been wanting you, so what you wanna do
(Ouais)(Yeah)
Ce soir ?Tonight?
Fais de ce moment le meilleur de ta vieMake this the moment of your life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brent Faiyaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: